Feed on Feed sobre
Posts Lugares
Comments Comentários
Get a SNEAK PEAK at some of the Public Domain websites I've uncovered in this FREE Obtenha uma SNEAK PEAK em alguns dos sites Domínio Público Eu descoberto neste LIVRE
"behind-the-scenes" Public Domain Expert Code-Breaker Report. "atrás do palco" Public Domain Expert Code-Breaker Report. Sign up below! Inscreva-se abaixo!

Name Nome E-mail E-mail

I’ve been having HUGE success with finding incredible Public Domain content using some simple research strategies that I’ve tested for the past few months. Eu tenho tido enorme sucesso com a descoberta incrível Domínio Público conteúdo usando algumas simples estratégias de investigação que eu testadas para o passado poucos meses. These methods have been SO effective, that I’ve been uncovering the absolute BEST content that I’ve ever found in the Public Domain, and I’ve been at this a LONG time. Estes métodos têm sido tão eficazes, que fui descobrindo a absoluta BEST conteúdo que eu já encontrados no domínio público, e tenho estado em que este é um longo tempo. To kick of the New Year of 2009, I’ve decided to write down my new strategies in a short report that I want to make available to you for FREE! Para chute do Ano Novo de 2009, eu decidi escrever as minhas novas estratégias em um relatório sucinto que quero deixar disponível para você para LIVRE! Why GIVE this information away? Por que dar esta informação de distância? I want to see you succeed…pure and simple…and the truth is that YOU NEED CONTENT. Quero ver você ter sucesso ... pura e simples ... ea verdade é que você precisa CONTEÚDO. You need content for your products, your articles, your blogs, your newsletters…on and on it goes. Você precisa de conteúdo para seus produtos, os seus artigos, seus blogs, seus boletins sobre ... e sobre ele. And as I always say, “You can’t find what you don’t know to look for!” So I’m giving you a leg up with the exact research strategies I’m using right now and into 2009. E como eu sempre digo, "Você não pode encontrar o que você não sabe para procurar!" Então, estou dando-lhe uma perna, com a exata estratégias de investigação que estou usando agora e em 2009. Enjoy! Apreciar!

You can download your FREE report HERE! Você pode fazer o download do seu relatório LIVRE AQUI!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartilhe e Enjoy: Estes ícones ligam aos locais bookmarking sociais onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

The other day, I received a message through Facebook from one of my subscribers: No outro dia, recebi uma mensagem através do Facebook a partir de um dos meus assinantes:

“I was worried because I stopped receiving your emails and your sites are inactive. "Eu estava preocupado porque deixei de receber seus e-mails e os sites estão inactivas. Any chance you’ll be back soon?” Qualquer chance de você estar de volta em breve? "

My response to her is what I’d like to use as a foundation to explain what’s been happening over the past several months… why I “vanished” from the world of the Public Domain for nearly three months. A minha resposta para ela é o que eu gostaria de usar como base para explicar o que está a acontecer ao longo dos últimos meses ... por isso que "desapareceu" do mundo do domínio público para cerca de três meses. Some of you know the beginning, but I feel that I owe you more details about where I’ve been, why I pulled back from Internet Marketing and what the future holds. Alguns de vocês sabem o início, mas sinto que devo-te mais detalhes sobre onde eu já passei, por isso que me puxou para trás a partir de Marketing na Internet e que o futuro reserva.
Many of you are aware that a year ago, my Dad was diagnosed with brain cancer. Muitos de vocês estão cientes de que há um ano atrás, o meu pai foi diagnosticado com câncer cerebral. We’re blessed that he’s still with us for another holiday season, but the past few months have been difficult for him with seizures, blood clots, a further degeneration of his speech and ability to walk, etc. Also, in September, my wife and I filed for divorce…it was a mutual decision but it still was what it was…with stretching financial responsibilities, relationship adjustments, emotions…you know how it works…. Nós somos abençoados que ele ainda conosco para outra época, mas os últimos meses têm sido difíceis para ele com convulsões, coágulos sanguíneos, mais uma degeneração da sua intervenção e capacidade de andar, etc Além disso, em setembro, minha esposa e eu arquivados para o divórcio ... foi uma decisão comum, mas ele ainda era o que era ... com alongamento responsabilidades financeiras, relacionamento ajustamentos, emoções ... você sabe como isso funciona ....

And so, my divorce and all the changes associated with that, the loss of close friends (because of divorce) and my Dad’s struggle with deteriorating health from the brain cancer really put me into a bit of emotional overload, to be honest. E assim, o meu divórcio e de todos os associados com as mudanças que, a perda de amigos íntimos (por causa do divórcio) e meu pai da luta de uma deterioração da saúde do cérebro cancro realmente me colocou em um pouco de sobrecarga emocional, para ser honesto. So much was happening all at the same time that I had to pull back everywhere I could… kind of like a dark night of the soul. Tanta coisa estava acontecendo tudo ao mesmo tempo que eu tinha que puxar toda parte eu poderia voltar ... como um tipo de noite escura da alma. Of course, we all go through them…I’m sure you could tell me stories…perhaps much worse than my own…but the thing I discovered is that you don’t know how you will respond in situations like that until you go through them. Evidentemente, todos nós passar por eles ... tenho certeza que você poderia me contar histórias ... talvez muito pior que o meu próprio ... mas a coisa que eu descobri é que você não sabe como vai reagir em situações como essa até que você passar por lhes. For me, something had to give and I honestly felt like just walking away from everything (as you can obviously tell). Para mim, algo tinha que dar e eu sinceramente só senti como caminhar longe de tudo (como você pode dizer, obviamente). I lost my drive and passion for business…creativity stopped, I could think of anything to write about…and I came to the point where it had to be family (and me) first if I would ever have a chance at coming through all this stronger and wiser. Perdi a minha unidade de negócios e paixão ... criatividade parado, eu poderia pensar em algo para escrever sobre ... e eu vim para o ponto em que tinha de ser família (e eu), primeiro que eu nunca iria ter uma chance de vir através de todo este mais forte e sábio. So I unplugged almost completely. Então eu quase completamente desligado. During that time, I also did not respond well to e-mail, if at all, my customer service was been extremely slow, I stopped e-mailing everyone on my lists, and I neglected friendships and business acquaintances that I had been nurturing and were (and still are) important to me. Durante esse tempo, eu também não respondem bem ao e-mail, se em tudo, o meu cliente foi sido extremamente lentos, eu parei e-mail todos os que estão na minha lista, e faço amizades negligenciadas e negócios conhecidos que eu tinha sido alimentando e eram (e ainda são) importante para mim. I’m not happy about those areas of failure…I can only offer apologies and a new commitment to get things back on track and improve the areas I allowed to slip. Não estou satisfeito com as áreas de fracasso ... eu só posso pedir desculpas e oferecer um novo compromisso para com as coisas de volta aos trilhos e melhorar as áreas I permitiu escorregadia. It wasn’t my intent, but it happened none the less. Não foi minha intenção, mas não aconteceu nada a menos.

During that time, I had a lot of amazing support from friends and family, and from friends in the IM community. Durante esse tempo, eu tinha um monte de incrível apoio dos amigos e família e dos amigos na comunidade MI. There are a few people that I owe a deep debt of gratitude to for their amazing support and friendship over the past few months. Há algumas pessoas que eu devo uma profunda dívida de gratidão para com a sua incrível apoio e amizade ao longo dos últimos meses. Whether they realize it or not, they’ve been lifesavers to me. Se eles percebem ou não, elas foram lifesavers para mim. I want to publicly thank my close friend, Ed Owens and my business partner, Marsha Blessing for their encouragement and listening. Quero agradecer publicamente o meu melhor amigo, Ed Owens e meu sócio, Marsha bênção para o seu encorajamento e ouvir. I also want to thank Jim Edwards, David Hancock, Warren Whitlock, Rhea Perry, Donna Fox, Ben Mack, Eric Farewell, Lynette Patterson and a few other IM friends who were also lifesavers for me…more than they know. Gostaria também de agradecer ao Jim Edwards, David Hancock, Warren Whitlock, Rhea Perry, Donna Fox, Ben Mack, Eric Despedida, Lynette Patterson IM e alguns outros amigos que também foram lifesavers para mim ... mais do que eles sabem. Thanks to them, I’m still in business and am excited to move forward again! Graças a eles, eu ainda estou no negócio e estou animado para fazer avançar de novo! My Twitter friends have also been amazing with encouragement, friendship and prayers…if you’re not on Twitter, you’re missing an awesome community of people who care (you can follow me at: http://www.twitter.com/tonylaidig ). Meus amigos Twitter também foram surpreendentes com encorajamento, amizade e orações ... se você não estiver no Twitter, você está faltando uma incrível comunidade de pessoas que se importam (você pode seguir-me em: http://www.twitter.com/ tonylaidig). So, thankfully, it appears my “Dark Night of the Soul” is coming to somewhat of an end…and I’m glad. Então, felizmente, parece a minha "noite escura da alma" está a chegar ao fim de um pouco ... e eu estou feliz.

So that’s been the past three months… Então, que tem sido nos últimos três meses ...

Things are beginning to return to normal now (except for Dad’s health)…I’m getting adjusted to single life after 21 years…although, with my ex-wife moving 4 hours away next week and my youngest daughter moving with her, there will still be some adjustments. As coisas estão começando a voltar ao normal agora (exceto para o pai da saúde) ... Eu estou ficando ajustado a única vida após 21 anos ... mas, com a minha ex-mulher que se deslocam 4 horas de distância próxima semana, e minha filha caçula que se deslocam com ela, haverá ainda alguns ajustamentos. Plus…because I can’t have pets at my new place, my husky, Kola, is also moving. Plus ... porque eu não posso ter animais em minha nova casa, o meu husky, Kola, também está se movendo. I do visit Dad everyday though and it’s been great to “be there” for him and Mom. Eu faço visita Pai quotidiana embora e ele foi muito bom "estar ali" para ele e mamãe.

Over the next few weeks, there will be a number of changes in my business in an effort to get everything updated and back on track. Ao longo das próximas semanas, haverá uma série de mudanças na minha empresa em um esforço para obter tudo atualizado e de volta aos trilhos. I’m in the process of updating all my websites with new, current contact information so that it’s easier to get in contact with me. Eu estou no processo de actualização com todos os meus sites de novo, atual informações para contato, para que é mais fácil entrar em contato comigo. I’m moving away from all my old e-mail accounts (mostly due to ongoing server issues) and creating new e-mail accounts for interaction. Estou a passar de todos os meus e-mails antigos contas (principalmente devido ao servidor questões em curso) e criar novas contas de e-mail para a interação. I’m moving several sites to new servers and autoresponders, as well as updating outdated websites and more. Estou movendo vários sites para novos servidores e autoresponders, bem como a actualização desatualizados websites e mais. I’m also updating my customer support help desk to make it clearer and easier to use and will be responding much more quickly to those needs as well. Estou também atualizar o meu apoio ao cliente help desk para torná-lo mais claro e mais fácil de usar e que será muito mais rapidamente responder a essas necessidades também. And the best news of all is that I’ve been writing again and will be blogging and releasing newsletters on a more regular basis…yay! E a melhor notícia de todos é que eu tenho escrito novamente e será libera blogs e boletins informativos numa base mais regular ... yay!

I also have some new products planned that I’m extremely excited about. Também tenho alguns produtos novos planeada que estou extremamente animado sobre. Some have been in-process for a while, like Info Gold Extreme (which should be ready by the end of January, along with some new ones you don’t know about just yet…grin. Over the past few weeks, I’ve also identified and tested some new Public Domain research strategies that are very cool and VERY effective. I’ve been finding some of the best, most amazing content in my entire career in the past few weeks, and I’m going to tell you exactly how I did it! Watch for that report in the next week or so! Alguns têm sido no decurso do processo por um tempo, como Info Gold Extreme (que deverá estar pronto até ao final de janeiro, junto com algumas novas, você não sabe sobre isso agora ... sorriso. Ao longo das últimas semanas, I've também identificou e testou alguns novos Domínio Público investigação de estratégias que são muito frios e muito eficaz. Fui encontrar alguns dos melhores, mais incrível conteúdo em toda a minha carreira no passado poucas semanas, e vou dizer-lhe exactamente como eu fiz isso! Preste atenção para o relatório na próxima semana ou assim!

Lastly, I wanted to do something for the Holidays…something special that I haven’t done before as a way of saying “Thank-You” for the past year of friendship and exploring the Public Domain together and to say “Hello!” again! Por último, queria fazer algo para o feriado ... algo especial que eu não tenha feito antes como uma maneira de dizer "Obrigado-Você" para o ano passado de amizade e de explorar o domínio público em conjunto e para dizer "Olá!" Novamente ! So I pulled together a bunch of FREE gifts for you as well a couple special offers on some of my most popular products to help you leap into the New Year with new ideas and opportunities. Então eu juntou um monte de brindes para você também um jovem ofertas especiais sobre alguns dos meus mais populares produtos para ajudá-lo a salto para o Ano Novo com novas idéias e oportunidades.

Click here to learn more and to celebrate the Holidays with me and to get your FREE gifts! Clique aqui para saber mais e para celebrar o feriado com a mim e para obter sua brindes!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartilhe e Enjoy: Estes ícones ligam aos locais bookmarking sociais onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

Creative Commons TM is in the third public beta of a new licensing designation called CC0. Creative Commons TM está na terceira versão beta pública de uma nova designação chamado licenciamento CC0. CC0 is a protocol that enables people to WAIVE to the fullest extent possible under applicable copyright law all rights they have and associate with a work so it has no (or minimal) copyright or neighboring rights restrictions attached to it. CC0 é um protocolo que permite às pessoas renunciar na medida do possível ao abrigo do direito aplicável copyright todos os direitos que têm e associá-lo com um trabalho que não tem (ou mínima) vizinhas direitos autorais ou restrições associadas a ele. To the extent the waiver is not legally effective in any jurisdiction, then the protocol takes the form of a nonexclusive worldwide license to exercise all copyright and neighboring legal rights in the work. Na medida em que a renúncia não é juridicamente eficazes em qualquer jurisdição, em seguida, o protocolo tem a forma de uma licença mundial não exclusiva para exercer todos os direitos de autor e direitos conexos no trabalho. ( http://wiki.creativecommons.org/CC0 ) (Http://wiki.creativecommons.org/CC0)

Here is the legal code waiver as proposed by the Creative Commons TM site ( http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode ) Aqui está o código jurídico renúncia, tal como proposto pela Creative Commons TM site (http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode)

CC0 Waiver CC0 Renúncia

  1. To the fullest extent permitted by (but not in contravention of) applicable law, Affirmer hereby fully, permanently, irrevocably and unconditionally waives, abandons and relinquishes all of Affirmer’s Copyright Related Rights and associated claims and causes of action, whether present or future, vested or contingent, in the Work, (such waiver, abandonment, and relinquishment, the “Waiver”). Para a máxima extensão permitida por (mas não em violação da) lei aplicável, Affirmer fica plenamente, de forma permanente, irrevogável e incondicional renuncie, abandona e relinquishes de todos Affirmer da Copyright Direitos Conexos e associados reivindicações e causas de ação, quer presentes ou futuros , adquiridos ou subordinadas, no Trabalho, (tal renúncia, abandono, e desistência, o "Levantamento"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each member of the public at large and to the detriment of Affirmer’s heirs or successors. Affirmer torna a renúncia a favor de cada membro do público em geral e em detrimento dos Affirmer de herdeiros ou sucessores.
  2. Should the Waiver for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted and Affirmer hereby grants to each such affected recipient of the Work a worldwide, royalty-free, non exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright), non transferable, non sublicensable, irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer’s Copyright Related Rights in the Work, which license shall be deemed effective as of the date this CC0 Waiver was applied by Affirmer to the Work. A renúncia deve ser julgado por qualquer motivo legalmente inválido ou ineficaz nos termos da lei aplicável e, em seguida, a renúncia deve ser conservado até ao limite máximo permitido e Affirmer decide concede a cada um desses afetados beneficiário do Trabalho a nível mundial, a título gratuito, não exclusivo, perpétuo (para o período de vigência do direito autoral aplicável), não transferível, não sublicensable, irrevogável e incondicional licença para exercício da Affirmer Copyright Direitos Conexos no Trabalho, que licença é considerada efectiva a partir da data desta CC0 Renúncia foi aplicado por Affirmer para do Trabalho.
  3. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned, relinquished, licensed or otherwise affected by this CC0 Waiver. Não marca comercial ou direitos de patente detidos por Affirmer são anuladas, abandonada, perdida, licenciada ou não afectadas por esta CC0 Renúncia.
  4. Affirmer hereby fully and completely disclaims responsibility for clearing rights of other persons that may apply to the Work or any intended use thereof, including without limitation any such person’s Copyright Related Rights (including privacy and publicity rights). Affirmer fica total e completamente isenta de responsabilidade por compensação de direitos de outras pessoas que podem aplicar-se à Obra ou qualquer intenção de utilização, incluindo, sem limitação, qualquer pessoa da Copyright Direitos Conexos (incluindo direitos de privacidade e publicidade). Further, Affirmer hereby fully and completely disclaims responsibility for obtaining any necessary consents, permissions or other rights required for such intended use. Além disso, decide Affirmer total e completamente isenta de qualquer responsabilidade para obter as autorizações necessárias, permissões ou outros direitos necessários para tal utilização.
  5. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not party to this CC0 Waiver and has no duty or obligation with respect to this CC0 Waiver or use of the Work. Affirmer compreende e reconhece que o Creative Commons não é parte no presente CC0 isenção e não tem nenhum direito ou obrigação com respeito a este CC0 Renúncia ou da utilização do Trabalho.

Essentially, CC0 works very much like the current laws regarding the Public Domain with one huge exception: CC0 is regarded as a global license and not country specific, and that point alone could make it superior to simply releasing a work into the Public Domain. Essencialmente, CC0 funciona muito bem como as actuais leis sobre o domínio público com uma grande exceção: CC0 é considerada como uma licença mundial e não específicas de cada país, e esse ponto, por si só, torná-la superior à simplesmente liberando um trabalho para o domínio público. Another key difference between CC0 and the Public Domain is how related rights are addressed. Outra diferença fundamental entre CC0 e do domínio público é a forma como os direitos conexos são dirigidas. With CC0, moral rights retained by the original author(s), publicity and privacy rights pertaining to an individual’s image or likeness depicted in a Work, rights protecting against unfair competition in regards to the Work, and any rights protecting the extraction, dissemination and reuse of data in the Work (such rights all, collectively, the “Copyright Related Rights”) are also waived. Com CC0, direitos morais retida pelo autor original (s), da publicidade e da vida privada direitos inerentes a um indivíduo ou a imagem da semelhança retratado em uma obra, direitos proteger contra a concorrência desleal no que diz respeito ao trabalho, e proteger os direitos de extração, divulgação e reutilização de dados do Trabalho (tais direitos todos, coletivamente, o "Copyright Direitos Conexos") são também renunciou. The only exceptions I could think of (and I’m sure there are more) are when a work involves more than one contributor or includes individuals other than the copyright holder (such as a photograph that pictures another person. That person’s publicity and privacy rights would not be waived without their consent). As únicas excepções eu poderia pensar em (e eu tenho certeza que há mais) é quando um trabalho envolve mais de um contribuinte ou inclui os indivíduos que não seja o detentor dos direitos autorais (como uma fotografia que retratos outra pessoa. Essa pessoa da publicidade e direitos de privacidade não ser dispensado sem o seu consentimento).

I’m curious to see how the final draft turns out and whether content creators will adopt CC0. Estou curioso para ver como a versão final do projecto e se transforma no conteúdo criadores irão adoptar CC0. As new developments arise, I’ll keep you up-to-date! Como surgem novos desenvolvimentos, vou mantê-lo up-to-date!

For additional reading on the topic: Para mais leitura sobre o tema:

http://wiki.creativecommons.org/CC0 http://wiki.creativecommons.org/CC0

http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartilhe e Enjoy: Estes ícones ligam aos locais bookmarking sociais onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

The Open Knowledge Foundation Wiki has been collaborating with other organizations to create an algorithm to determine whether or not a certain work was in the public domain, given certain details such as date of publication, date of death of author, and so on. O Open Wiki Conhecimento Fundação tem vindo a colaborar com outras organizações para criar um algoritmo para determinar se ou não um determinado trabalho era do domínio público, tendo em conta determinados pormenores como a data de publicação, data da morte do autor, e assim por diante. What’s so amazing about this project is that they are not just focusing on United States Public Domain works, but for other countries as well. O que há de tão incrível sobre esse projeto é que eles não são apenas incidindo sobre Estados Unidos trabalhos em domínio público, mas para outros países também. Below is a current list of the countries where Public Domain Calculators are in process: Abaixo está uma lista atual dos países onde Domínio Público Calculadoras estão em processo:

  • Argentina
  • Canada Canadá
  • Chile
  • Italy Itália
  • Norway Noruega
  • Philippines Filipinas
  • Sweden Suécia
  • Switzerland Suíça
  • United Kingdom Reino Unido
  • United States Estados Unidos

For more information, feel free to visit the OKF site at: http://okfn.org/wiki/PublicDomainCalculators Para obter mais informações, sinta-se livre para visitar o site OKF em: http://okfn.org/wiki/PublicDomainCalculators

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartilhe e Enjoy: Estes ícones ligam aos locais bookmarking sociais onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

Using Public Domain content is a waste of time…there, I said it! Unfortunately, it’s true…in some cases. Usando Domínio Público conteúdo é um desperdício de tempo ... aí, eu disse isso! Infelizmente, é verdade ... em alguns casos. So does this mean that I’ve led you astray over the past several years? Então isso significa que eu tenha levado você extraviados durante os últimos anos? Did I lie to you about the true effectiveness of Public Domain content? Eu mentiria para você sobre a verdadeira eficácia do Domínio Público conteúdo? I’ll answer those questions in a minute. Eu vou responder essas perguntas em um minuto. Let’s just put it this way…I’ve had an epiphany of sorts in how I approach product development and it’s changing everything I do. Vamos colocá-lo desta forma só ... Tive uma epifania de tipos como eu abordagem produto em desenvolvimento e que está mudando tudo o que faço.

If you have followed this blog for very long, or if you’ve been on my list for very long, you’ll know that I normally write a LOT. Se você tem seguido este blog por muito tempo, ou se você está na minha lista por muito tempo, você sabe que eu normalmente escrever um LOT. I enjoy it. Eu gosto. I love helping people succeed in their business. Adoro ajudar as pessoas a ter sucesso nos seus negócios. You’ve probably also noticed that for the past few months, my writing and product development has dropped to almost zero. Você provavelmente também notei que nos últimos meses, a minha escrita e desenvolvimento de produtos caiu para quase zero. There are a few reasons for that. Há algumas razões para isso. Personally, I’ve been going through a divorce and my father’s health has not been good. Pessoalmente, eu tenho de passar por um divórcio e de saúde do meu pai não tem sido bom. Dad has brain cancer and probably will not be with us much longer. O pai tem câncer cerebral e provavelmente não estará conosco por muito mais tempo. Those personal struggles have understandably taken some of the “wind” out of my sails, but they have also (thankfully) forced me to re-evaluate everything else I’ve been doing in my business. Essas lutas pessoais compreensivelmente ter tomado algumas das "vento" fora das minhas velas, mas também (felizmente) obrigou-me a reavaliar tudo o que eu tenho feito no meu negócio. The experience has been somewhat humbling, and in some cases, shocking. A experiência tem sido um pouco humildade e, em alguns casos, chocantes.

I don’t know about you, but I’ve noticed that there is actually a lot of worthless crap out there on the market…especially in the Internet Marketing community. Eu não sei sobre você, mas eu notei que não há realmente um monte de porcaria nada lá fora no mercado ... especialmente na Internet Marketing comunidade. There are very few NEW ideas (in spite of what you’ve been told), and quite honestly, a lot of the new products are just rehashed ideas, either with a slightly different spin on it, or as just a blatant ripoff of other’s hard work. Existem muito poucas novas idéias (apesar de que você foi dito) e, muito sinceramente, uma série de novos produtos são apenas rehashed idéias, seja com um pouco diferente girar sobre ela, ou apenas como uma flagrante Ripoff de outros é trabalho árduo. But the biggest “discovery” I made in the past few months is just how few “how-to” products actually tell you how to do anything. Mas a maior "descoberta" que fiz nos últimos meses é quão poucos "como fazer" produtos realmente dizer-lhe como fazer nada. Sure, they make the promises of “how to do,” but in most cases you just learn “what to do,” and trust me, it’s not the same (in case you haven’t noticed). Claro, eles fazem as promessas de "como fazer", mas na maioria dos casos, você só aprende "o que fazer", e confia em mim, não é o mesmo (no caso você não tenha notado).

This revelation was really brought home to me thanks in part to one of my business partners, Simone Blum. Esta revelação foi realmente trouxe para casa para mim, graças em parte a um dos meus parceiros de negócio, Simone Blum. Simone has the innate (and sometimes annoying) ability to ask “how” questions with regard to selling online that really force you to break a strategy down to its simplest forms–and that can actually be harder than you think. Simone tem a inata (e por vezes irritante) a capacidade de perguntar "como" questões no que diz respeito à venda on-line que realmente forçá-lo a quebrar uma estratégia para a sua forma mais simples e que pode realmente ser mais difícil do que você pensa. Her constant challenges were one of the motivators for my re-evaluating what I’m selling and doing online. Sua constante desafios foram um dos motivadores para o meu re-avaliar o que estou fazendo e venda on-line. It is amazing how a simple question like, “Where do I really start and how do I do it?” can force you to think differently. É incrível como uma pergunta simples como, "Onde é que eu realmente começar e como posso fazê-lo?" Pode forçá-lo a pensar de forma diferente. The truth of the matter is that the “real” answer to that question demands action, not BS, which is what we’re used to getting (and in same cases giving). A verdade é que a "verdadeira" resposta a esta pergunta exige ação, não BS, que é o que está acostumado a fazer (e, em casos que mesmo).

The result of my interaction with Simone over the past few months has resulting in a few promising and sometimes scary decisions. O resultado da minha interação com Simone, ao longo dos últimos meses, tem resultado em poucos promissores e, por vezes, assustador decisões. First, I realized that, in light of her questions, I needed to make changes in my business and products (in some cases, significant changes). Primeiro, eu percebi que, à luz da sua pergunta, eu precisava de fazer mudanças no meu trabalho e dos produtos (em alguns casos, mudanças significativas). Over the next several months, I am going to be making a LOT of changes with my products…I can’t go into details now, but trust me, you’ll LOVE the end result! Ao longo dos próximos meses, vou estar fazendo um monte de mudanças com os meus produtos ... Eu não posso entrar em detalhes agora, mas confia em mim, vai adorar o resultado final! Why? Por quê? It’s simple…I want my products to be the best they can be to provide maximum usability…and I DON’T want to sell false hope. É simples ... eu quero meus produtos a serem o melhor que pode para proporcionar máximo usabilidade ... e não quero vender falsas esperanças.

Just recently, I purchased a new product that promised to teach you how to make money with Public Domain content. Recentemente, o que eu comprei um novo produto que prometeu ensinar-lhe como fazer dinheiro com o Domínio Público conteúdo. I buy ALL products that teach on the Public Domain for two reasons…I like to learn and I want to make sure people aren’t selling crap in my niche. Eu compro todos os produtos que ensinam sobre o domínio público, por duas razões ... Gosto de aprender e eu queria saber se as pessoas não estão vendendo porcaria no meu nicho. Unfortunately this product did exactly that…it was a bunch of crap. Infelizmente este produto fez exatamente isso ... foi um monte de porcaria. It was cheap enough…only $7…but absolutely worthless for teaching anyone “how-to.” What’s worse is that large portions on the text were plagiarized from article sites without the proper credit being giving. Era mais barato ... basta apenas US $ 7 ... mas absolutamente inútil para o ensino de qualquer pessoa "how-to." Qual é o pior é que grande parte sobre o texto do artigo foi plagiarized sites sem estar dando o devido crédito. The e-book also offered “strategies” that were downright unethical, not to mention illegal. O e-book também ofereceu "estratégias" que foram completamente antiético, para não falar ilegal. Apparently the law means different things to different people. Aparentemente, a lei significa coisas diferentes para pessoas diferentes. I was so frustrated with the product that I think I would have rather just taken out a five dollar bill and two ones and just burned them rather than having spent them on this product. Eu estava tão frustrado com o produto que eu acho que eu teria retirado uma vez apenas cinco dólar e queridos e apenas dois deles queimados em vez de ter gasto lhes sobre este produto. The experience also got me thinking about my own products and led me back to the questions I asked at the beginning of this article…have I (personally) lead you astray concerning the Public Domain? A experiência também me pensar sobre minha própria produtos e me levou de volta para as questões Perguntei, no início deste artigo ... eu (pessoalmente) levam você desviar relativo domínio público? The answer is both yes and no! A resposta é sim e não tanto! Let me explain… Deixe-me explicar ...

You can have all the content in the world, but if it isn’t content that people want, need or are looking for, then it’sa waste of time…it’s crap! Você pode ter todo o conteúdo em todo o mundo, mas se não é o conteúdo que as pessoas querem, precisam ou estão procurando, então é um desperdício de tempo ... é treta! Unfortunately, a lot of the information that’s presented about the Public Domain leads you to crap. Infelizmente, grande parte das informações que são apresentados sobre o Domínio Público leva você a porcaria. It’s one of the reasons why I picked up the Public Domain torch to begin with. É uma das razões por que eu peguei o domínio público tocha para começar. While I don’t want to limit your creative innovation with using Public Domain content to create new products that actually sell, I’m also not too proud to admit that, except in rare cases, some currently taught Public Domain strategies just will NOT work for the average person. Embora eu não quiser limitar a sua criatividade com inovação utilizando Domínio Público conteúdo para criar novos produtos que, na verdade, vender, também não estou muito orgulhoso de admitir que, exceto em casos raros, alguns atualmente ensinado Public Domain estratégias só não vai funcionar em média por pessoa. Let me give you an example of what I mean. Deixem-me dar um exemplo daquilo que quero dizer.

In some of my products, and certainly other products, I have talked about creating compilation CDs or DVDs of Public Domain content to sell. Em alguns dos meus produtos, e certamente outros produtos, tenho falado sobre a criação compilação CDs ou DVDs de Domínio Público conteúdo para vender. I don’t necessarily encourage it, but I do present it as an option. Eu não necessariamente incentivá-la, mas eu apresentá-la como uma opção. While there are a few people who ARE making money using this strategy (and there is even an e-book out there that teaches this strategy with Public Domain content), the truth is that YOU will likely NOT make a lot of money doing it. Embora existam algumas pessoas que estão a ganhar dinheiro usando esta estratégia (e não existe ainda um e-livro lá fora, que ensina esta estratégia com Domínio Público conteúdo), a verdade é que você provavelmente não vai fazer um monte de dinheiro fazendo isso. It’sa lot of work for a little money. É um monte de trabalho para um pouco de dinheiro. Of course, there will be exceptions and I’m sure that someone will challenge me on this, but I’d like offer the challenge to prove it. Naturalmente, haverá excepções e tenho certeza que alguém vai desafiar-me sobre isso, mas gostaria oferecer o desafio de provar. As a matter of fact, a new phrase challenge just came to me as I’m writing this and I may just use it from now on. Por uma questão de facto, um novo desafio frase só veio a mim, enquanto estou escrevendo este e posso usá-lo apenas a partir de agora. Simply put, the challenge is this: Basta colocar, o desafio é este:

Does your product pass the “prove it with a newbie” challenge? Será que o produto passe a "provar isso com um newbie" desafio? And I offer that challenge to myself. E eu oferecer esse desafio para mim. Can a newbie take your strategy or business model and actually make money with it? Posso tomar um newbie sua estratégia ou modelo de negócio e fazer dinheiro com ele? Interesting challenge…let’s get back on track… Desafio interessante ... vamos voltar ao bom caminho ...

The primary purpose of Public Domain works is simply to provide content for your products, whether they are e-books, audios, videos, physical products, etc. But I realized that if you don’t pick the RIGHT content, you’re wasting your time, and a LOT of people, including myself, have been wasting a LOT of time with little or no results. O principal propósito do Domínio Público funciona é simplesmente a fornecer conteúdo para seus produtos, sejam eles e-books, áudios, vídeos, produtos físicos, etc Mas eu percebi que se você não escolher o conteúdo adequado, você estará desperdiçando seu tempo, e um monte de gente, incluindo eu próprio, foram perdendo muito tempo com poucos ou nenhuns resultados. So the REAL question becomes, “How can I EFFECTIVELY use Public Domain content for product creation?” Honestly, the answer has nothing to do with the Public Domain and EVERYTHING to do with understanding the power of picking the right niche. Portanto, a verdadeira questão torna-se, "Como posso utilizar efectivamente os Public Domain criação de conteúdo para produto?" Honestamente, a resposta não tem nada a ver com o domínio público, e tudo a ver com a compreensão do poder de escolher o direito nicho. Let me repeat that in a different way… Permitam-me repetir que de uma forma diferente ...

The true key to success with Public Domain content (or any other content for that matter) is to know HOW to pick the RIGHT NICHE! Period! A verdadeira chave para o sucesso com o Domínio Público conteúdo (ou qualquer outro conteúdo para essa matéria) é a de saber como escolher o DIREITO NICHE! Período! A fantastic, high-quality product in the wrong niche will NOT sell, while a mediocre product in the right niche can sell like crazy. Um fantástico, de alta qualidade no produto errado nicho não irá vender, enquanto que um produto medíocre no bom nicho pode vender como um louco. That’s why I’ve decided that my time needs to be refocused and spent doing two things (as should yours): É por isso que eu tenha decidido que o meu tempo tem de ser reorientadas e passei a fazer duas coisas (como deve o seu):

1) Becoming a MASTER at identifying trends and hot niches; and 1) Tornar-se um mestre em identificar tendências e nichos quente, e
2) Effectively identifying and find the RIGHT Public Domain content. 2) Efetivamente identificar e localizar o DIREITO Domínio Público conteúdo.

Yes, there are 85 million books and over 200,000 different magazines worth of content in the Public Domain…not to mention the millions of photographs, illustrations, patents and more. Sim, existem 85 milhões de livros e mais de 200.000 diferentes revistas no valor de conteúdo em domínio público ... para não mencionar os milhões de fotografias, ilustrações, patentes e mais. But out of ALL that content, how much of it is REALLY usable…seriously? Mas de todos os que o conteúdo, como muito do que é realmente utilizável ... a sério? Twenty percent? Vinte por cento? Ten percent? Dez por cento? One percent? Um por cento? I don’t honestly know. Eu honestamente não sei. But I DO know this, I am committed to not teach or write about Public Domain content in ways that are little more than filler and have no place in real-world business success. Mas sei que isso, estou empenhado em não ensinar ou escrever sobre Domínio Público conteúdo de formas que são pouco mais de enchimento e não têm lugar no mundo real de sucesso empresarial. I’m also committed to learning and teaching HOW to identify the best niche markets to sell in, which is why my FIRST teaching venture after my “epiphany” is to partner with Eric Farewell on sharing Expert Niche Strategies. Estou igualmente empenhado em aprender e ensinar como para identificar as melhores nichos de mercado para vender em, razão pela qual o meu primeiro ensino depois da minha empresa "epifania" é fazer parcerias com Eric Despedida de partilha Especialista Nicho Estratégias. Listen, in the Great Depression, a LOT of businesses went under and tens of thousands of people lost their jobs, but not all of them did. Ouça, na Grande Depressão, um grande número de empresas passou ao abrigo e dezenas de milhares de pessoas perderam seus empregos, mas não todos eles fizeram. There were a few businesses that GREW during the Depression! Houve uma poucas empresas que cresceu durante a Depressão! How did they do it? Como fizeram isso? They understood the buying habits and trends of the American Public and then gave thepublic what they wanted. Eles compreenderam a compra de hábitos e tendências do público americano e, em seguida, deu thepublic o que eles queriam. That exact same strategy will work today, and that’s why you NEED to learn and understand it! Essa mesma estratégia vai trabalhar hoje, e é por isso que você precisa aprender e entender!

Eric is a MASTER at identifying hot niches…he’s an expert! Eric é um mestre em identificar nichos quente ... ele é um perito! I am an expert at finding the right content for those niches, so together, we are going to deliver a one-two punch that will economy-proof your business! Eu sou um especialista em encontrar o conteúdo adequado para esses nichos, para juntos, vamos fazer um um-dois socos economia que vai à prova de seu negócio! Are you interested? Está interessado? You should be! Discover what Eric and I are up to here => http://www.expertnichestrategies.com Você deve ser! Descubra o que Eric e eu estamos até aqui => http://www.expertnichestrategies.com

Join us…it will change your business as it has his and mine! Junte-se a nós ... ela irá mudar o seu negócio, uma vez que tem a sua e minha!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartilhe e Enjoy: Estes ícones ligam aos locais bookmarking sociais onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

There is an area of my life that has remained constant for years. Existe uma área da minha vida que se tem mantido constante durante anos. And even though I endured hardship and ridicule, frustration and loss, I was committed and invested in the continuance of this one unchanging, huge area of my life. E apesar de eu ter sofrido dificuldades e ridículo, frustração e perda, que foi cometida e investiram na manutenção deste um imutável, enorme área de minha vida. Over the years, I’ve been called crazy, old-fashioned, out-of-touch and worse for my choice. Ao longo dos anos, fui chamado de louco, antiquada, fora-de-toque e pior para a minha escolha. I’ve secretly envied friends who chose differently than I, but that envy STILL wasn’t enough to sway my decision…until now. Eu tenho amigos que escolheram secretamente invejados diferente do que eu, mas que inveja AINDA não foi suficiente para balançar minha decisão ... até agora. And so, after many. E assim, depois de muitos. many years of faithfulness, of staying the path and remaining committed to a single relationship, I have finally chosen the unthinkable…a choice that will number me in a minority group of risk-takers. muitos anos de fidelidade, de permanecer o caminho eo restante empenhado em um único relacionamento, tenho finalmente escolhido o impensável ... escolha um número que vai me numa minoria grupo de tomadores de risco. And in case you’re wondering what it is that I’ve done… E, em caso você está se perguntando o que é que eu tenho feito ...

I bought a Mac Book Pro! Comprei um Mac Book Pro! Goodbye PC! Adeus PC!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Compartilhe e Enjoy: Estes ícones ligam aos locais bookmarking sociais onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

I’ve always been excited about change. Tenho sido sempre animado sobre a mudança. Many people are not. Muitas pessoas não estão. For me, it’s what living is all about because “LIFE” is constantly evolving, constantly vibrating, constantly changing. Para mim, é o que tem tudo a ver com vida porque "Life" está em constante evolução, vibrando constantemente, constantemente a mudar. Change drives discovery and forces new perspectives. Alterar unidades de descoberta e forças novas perspectivas.
Back in May of 1997, I had a very “enlightening” experience with regard to perspective in the form of a vision. Já em maio de 1997, eu tive uma muito "esclarecedor" no que diz respeito à experiência perspectiva na forma de uma visão. I don’t know what you think or believe about visions, but for me, this was a first and it was rather profound. Eu não sei o que você pensa ou acredita que cerca de visões, mas para mim, este foi um primeiro e era bastante profunda. The core message that came through loud and clear was simply this: “I am going to teach you new ways of seeing things…new perspectives…and you will understand concepts in ways that others have not considered because you’ll be viewing them from a different perspective.” A mensagem central que veio através de alto e bom som, era simplesmente isto: "Estou indo para ensinar-lhe novas formas de ver coisas novas perspectivas ... ... e você vai entender conceitos de maneira que os outros não tenham considerado porque você estará vendo-as de uma perspectiva diferente. "

Eleven years later, I can say with certainty that I have seen things from new perspectives. Onze anos mais tarde, eu posso dizer com certeza que eu tenho visto as coisas a partir de novas perspectivas. As a matter of fact, that initial experience was a defining moment in my life and has ultimately resulted in MUCH change for me personally—from my personal views of God to business approaches and relationships. De fato, essa primeira experiência foi um momento decisivo na minha vida e tem, em última instância, resultou em grande mudança para mim, pessoalmente, a partir de minhas opiniões pessoais de Deus abordagens aos negócios e relacionamentos. Finding that new way to “see” something has become a driving force in my life, which also means that change has been a driving force in my life. Constatando que a nova forma de "ver" alguma coisa se tornou uma força motriz na minha vida, o que também significa que a mudança tem sido uma força motriz na minha vida.

Of course, the latest change has been my wife’s and my decision to part ways. Naturalmente, a mais recente mudança foi a minha esposa e da minha decisão de parte maneiras. Lots of change and new perspectives with this decision…and scary as hell. Lotes de mudança e de novas perspectivas, com essa decisão ... e assustador como o inferno. But I have to admit that I am intensely curious as well to see how it goes. Mas tenho de admitir que estou curioso intensamente, assim como para ver como ele vai. In the end, I really hope I “get” the lessons the universe has for me…that’s my goal…because I’ve also learned that, just because we’re presented with change, doesn’t always mean we’ll learn the lessons or benefits from it. No final, eu realmente espero que eu "ficar" as lições que o Universo tem para mim ... que é o meu objectivo ... porque eu também aprendi que, só porque somos apresentados com a mudança, não significa sempre nós aprender as lições ou benefícios a partir dele. That’s important! Isso é importante!

So, don’t waste your moment of change. Portanto, não perdem o seu momento de mudança. Embrace it, no matter how difficult, and evolve into the next stage of who you are meant to become. Adotá-la, não importa o quão difícil, e evoluir para a fase seguinte de quem você está destinado a se tornar. And one last thing…if you are not changing…if things are mostly the same with you, it’s time to begin asking “WHY.” The truth is that you can’t keep doing the same things over and over and expect different results. E uma última coisa ... se você não está mudando ... se as coisas estão, basicamente, o mesmo acontecendo com você, é hora de começar perguntando "por quê." A verdade é que você não pode continuar fazendo as mesmas coisas e esperar mais e mais diferentes resultados. Don’t happen! Não aconteceu! If you want a result that’s different than the one you’re currently experiencing, you need to change something…period! Se você quiser um resultado que é diferente do que você está enfrentando um, você precisa mudar algo ... período!

What does this have to do with the Internet Marketing business and with the Public Domain? Everything! O que tem isto a ver com o negócio e Marketing na Internet com o domínio público? Tudo!

Successful product creation and selling is always a delicate balance of mixing the proven with the constantly changing. Criação e venda de produto bem sucedido é sempre um