Feed on Feed su
Posts Interventi
Comments Commenti
Get a SNEAK PEAK at some of the Public Domain websites I've uncovered in this FREE Prendi un Sneak Peak in alcuni dei siti web di pubblico dominio che ho scoperto in questo LIBERA
"behind-the-scenes" Public Domain Expert Code-Breaker Report. "dietro le quinte" Public Domain Expert-Breaker Codice relazione. Sign up below! Registrati qui sotto!

Name Nome E-mail E-mail

I’ve been having HUGE success with finding incredible Public Domain content using some simple research strategies that I’ve tested for the past few months. Ho avuto grande successo con la ricerca di pubblico dominio incredibile utilizzando alcune semplici strategie di ricerca che ho testato per il passato pochi mesi. These methods have been SO effective, that I’ve been uncovering the absolute BEST content that I’ve ever found in the Public Domain, and I’ve been at this a LONG time. Questi metodi sono stati così efficaci, che mi è stato scoprire il miglior contenuto che ho sempre trovato di dominio pubblico, e sono stato a questo un lungo periodo di tempo. To kick of the New Year of 2009, I’ve decided to write down my new strategies in a short report that I want to make available to you for FREE! Per il calcio di Capodanno del 2009, ho deciso di scrivere le mie nuove strategie in una breve relazione che vorrei mettere a vostra disposizione per LIBERO! Why GIVE this information away? Perché dare questa informazione di distanza? I want to see you succeed…pure and simple…and the truth is that YOU NEED CONTENT. Voglio riuscire a vederla ... pura e semplice ... e la verità è che avete bisogno di CONTENUTO. You need content for your products, your articles, your blogs, your newsletters…on and on it goes. Avete bisogno di contenuti per i vostri prodotti, i tuoi articoli, i tuoi blog, newsletter ... e su di esso va. And as I always say, “You can’t find what you don’t know to look for!” So I’m giving you a leg up with the exact research strategies I’m using right now and into 2009. E come dico sempre: "Tu non riesci a trovare quello che non sai a cercare!" Così ho una gamba che è l'esatto con le strategie di ricerca che sto utilizzando adesso e in 2009. Enjoy! Gustare!

You can download your FREE report HERE! È possibile scaricare il rapporto QUI GRATIS!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Condividi e Divertimento: Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

The other day, I received a message through Facebook from one of my subscribers: L'altro giorno ho ricevuto un messaggio tramite Facebook da uno dei miei iscritti:

“I was worried because I stopped receiving your emails and your sites are inactive. "Ero preoccupato perché ho smesso di ricevere la vostra e-mail e sui vostri siti sono inattivi. Any chance you’ll be back soon?” Qualsiasi possibilità Torno presto? "

My response to her is what I’d like to use as a foundation to explain what’s been happening over the past several months… why I “vanished” from the world of the Public Domain for nearly three months. La mia risposta alla sua è ciò che io desideri utilizzare come base per spiegare ciò che sta accadendo negli ultimi mesi ... questo che ho "sparita" dal mondo di dominio pubblico per quasi tre mesi. Some of you know the beginning, but I feel that I owe you more details about where I’ve been, why I pulled back from Internet Marketing and what the future holds. Alcuni di voi conosce l'inizio, ma mi pare che vi debbo maggiori dettagli su dove sono stato, motivo per cui ho tirato indietro da Internet Marketing e che cosa riserva il futuro.
Many of you are aware that a year ago, my Dad was diagnosed with brain cancer. Molti di voi sono a conoscenza del fatto che un anno fa, il mio papà è stato diagnosticato un cancro al cervello. We’re blessed that he’s still with us for another holiday season, but the past few months have been difficult for him with seizures, blood clots, a further degeneration of his speech and ability to walk, etc. Also, in September, my wife and I filed for divorce…it was a mutual decision but it still was what it was…with stretching financial responsibilities, relationship adjustments, emotions…you know how it works…. Siamo benedetta che è ancora con noi per un'altra stagione estiva, ma negli ultimi mesi sono stati difficili per lui, con crisi epilettiche, coaguli di sangue, un ulteriore degenerazione del suo discorso e la capacità di camminare, ecc Inoltre, nel mese di settembre, mia moglie e ho fatto domanda di divorzio ... è stata una decisione comune, ma è ancora quello che è stato è stato ... con stretching responsabilità finanziarie, il rapporto adeguamenti, emozioni ... sapete come funziona ....

And so, my divorce and all the changes associated with that, the loss of close friends (because of divorce) and my Dad’s struggle with deteriorating health from the brain cancer really put me into a bit of emotional overload, to be honest. E così, il mio divorzio e di tutti i cambiamenti associati con quella, la perdita di amici intimi (a causa di divorzio) e il mio papà con la lotta deterioramento dello stato di salute del cervello cancro mi ha messo davvero in un po 'di sovraccarico emotivo, per essere onesti. So much was happening all at the same time that I had to pull back everywhere I could… kind of like a dark night of the soul. Tanto stava accadendo tutte allo stesso tempo che ho dovuto tirare indietro ovunque ho potuto ... come una sorta di notte oscura dello spirito. Of course, we all go through them…I’m sure you could tell me stories…perhaps much worse than my own…but the thing I discovered is that you don’t know how you will respond in situations like that until you go through them. Naturalmente, tutti noi andare attraverso di loro ... Sono sicuro che si potrebbe raccontare storie di me ... forse molto peggio di quello che il mio ... ma la cosa che ho scoperto è che non sai come si risponde in situazioni come quella di andare fino in loro. For me, something had to give and I honestly felt like just walking away from everything (as you can obviously tell). Per me, ha dovuto dare qualcosa e mi sentivo come onestamente solo a piedi da tutto ciò (come si può dire, ovviamente). I lost my drive and passion for business…creativity stopped, I could think of anything to write about…and I came to the point where it had to be family (and me) first if I would ever have a chance at coming through all this stronger and wiser. Ho perso la mia passione per l'unità e la creatività delle imprese ... fermato, ho potuto pensare di scrivere qualcosa a riguardo ... e mi è venuto al punto in cui doveva essere la famiglia (e me), se prima vorrei mai avere una possibilità di venire attraverso tutto questo più forte e saggio. So I unplugged almost completely. Così ho staccato quasi completamente. During that time, I also did not respond well to e-mail, if at all, my customer service was been extremely slow, I stopped e-mailing everyone on my lists, and I neglected friendships and business acquaintances that I had been nurturing and were (and still are) important to me. Durante questo tempo, ho anche non rispondere a e-mail, se non del tutto, il mio servizio clienti è stata estremamente lenta, mi sono fermato e-mail a tutti i miei elenchi, e ho trascurato amicizie e conoscenze d'affari che sono stato e alimentando erano (e sono tuttora) importante per me. I’m not happy about those areas of failure…I can only offer apologies and a new commitment to get things back on track and improve the areas I allowed to slip. Io non sono felice di quelle aree di fallimento ... Sono in grado di offrire solo le scuse e un nuovo impegno per ottenere le cose a monitorare e migliorare le zone I permessi di scivolare. It wasn’t my intent, but it happened none the less. Non era mia intenzione, ma non è accaduto nulla meno.

During that time, I had a lot of amazing support from friends and family, and from friends in the IM community. Durante questo tempo, ho avuto un sacco di incredibile sostegno di amici e famiglia e dagli amici in chat comunità. There are a few people that I owe a deep debt of gratitude to for their amazing support and friendship over the past few months. Ci sono poche persone che mi devo un profondo debito di gratitudine per la loro incredibile per il sostegno e l'amicizia nel corso degli ultimi mesi. Whether they realize it or not, they’ve been lifesavers to me. Se realizzare o meno, che sono stati lifesavers per me. I want to publicly thank my close friend, Ed Owens and my business partner, Marsha Blessing for their encouragement and listening. Voglio pubblicamente ringraziare il mio caro amico, Ed. Owens e il mio partner in affari, Marsha benedizione per il loro incoraggiamento e di ascolto. I also want to thank Jim Edwards, David Hancock, Warren Whitlock, Rhea Perry, Donna Fox, Ben Mack, Eric Farewell, Lynette Patterson and a few other IM friends who were also lifesavers for me…more than they know. Desidero inoltre ringraziare Jim Edwards, David Hancock, Warren Whitlock, Rhea Perry, Donna Fox, Ben Mack, Eric Addio, Lynette Patterson e pochi altri amici che erano chat anche lifesavers per me ... più di quello che sanno. Thanks to them, I’m still in business and am excited to move forward again! Grazie a loro, sono ancora in attività e sono entusiasti di andare avanti di nuovo! My Twitter friends have also been amazing with encouragement, friendship and prayers…if you’re not on Twitter, you’re missing an awesome community of people who care (you can follow me at: http://www.twitter.com/tonylaidig ). I miei amici Twitter sono stati incredibili, con l'incoraggiamento, l'amicizia e la preghiera ... se non sei su Twitter, vi state perdendo uno awesome comunità di persone che si prendono cura (è possibile seguire a me: http://www.twitter.com/ tonylaidig). So, thankfully, it appears my “Dark Night of the Soul” is coming to somewhat of an end…and I’m glad. Quindi, fortunatamente, sembra la mia "notte oscura dello spirito" è venuta al termine di un po '... e sono contento.

So that’s been the past three months… Quindi, che è stato negli ultimi tre mesi ...

Things are beginning to return to normal now (except for Dad’s health)…I’m getting adjusted to single life after 21 years…although, with my ex-wife moving 4 hours away next week and my youngest daughter moving with her, there will still be some adjustments. Le cose stanno cominciando a tornare alla normalità ora (tranne che per la salute di papà) ... I'm ottenere adeguati per singola vita dopo 21 anni ... anche se, con la mia ex-moglie si spostano 4 ore di distanza la prossima settimana e la mia figlia con il suo movimento, ci saranno ancora alcuni adeguamenti. Plus…because I can’t have pets at my new place, my husky, Kola, is also moving. Plus ... perché non posso avere animali domestici nel mio nuovo posto, il mio husky, Kola, è anche in movimento. I do visit Dad everyday though and it’s been great to “be there” for him and Mom. Faccio visitare tutti i giorni anche se papà ed è stato grande per "esserci" per lui e la mamma.

Over the next few weeks, there will be a number of changes in my business in an effort to get everything updated and back on track. Nel corso delle prossime settimane, ci saranno una serie di cambiamenti nella mia attività in uno sforzo per ottenere tutto aggiornato e torna in pista. I’m in the process of updating all my websites with new, current contact information so that it’s easier to get in contact with me. Sono in procinto di aggiornare tutti i miei siti web con i nuovi, le attuali informazioni di contatto in modo che sia più facile per entrare in contatto con me. I’m moving away from all my old e-mail accounts (mostly due to ongoing server issues) and creating new e-mail accounts for interaction. Ho abbandonato da tutti i miei vecchi account di posta elettronica (in gran parte a causa di problemi di server in corso) e la creazione di nuovi account di posta elettronica per l'interazione. I’m moving several sites to new servers and autoresponders, as well as updating outdated websites and more. Sono diversi i siti di movimento nuovo server e autoresponders, così come l'aggiornamento di siti obsoleti e molto altro ancora. I’m also updating my customer support help desk to make it clearer and easier to use and will be responding much more quickly to those needs as well. Ho anche aggiornato i miei clienti supporto help desk per renderla più chiara e più facile da usare e sarà molto più rapidamente di rispondere a tali esigenze, come pure. And the best news of all is that I’ve been writing again and will be blogging and releasing newsletters on a more regular basis…yay! E la migliore di tutte le notizie che ho è stata scritta e sarà di nuovo il blogging e rilasciando newsletter in modo più regolare ... yay!

I also have some new products planned that I’m extremely excited about. Ho anche alcuni nuovi prodotti che sono previste estremamente entusiasta. Some have been in-process for a while, like Info Gold Extreme (which should be ready by the end of January, along with some new ones you don’t know about just yet…grin. Over the past few weeks, I’ve also identified and tested some new Public Domain research strategies that are very cool and VERY effective. I’ve been finding some of the best, most amazing content in my entire career in the past few weeks, and I’m going to tell you exactly how I did it! Watch for that report in the next week or so! Alcuni sono stati in-process per un po 'di tempo, come Gold Info Extreme (che dovrebbe essere pronta entro la fine di gennaio, insieme ad alcuni nuovi che non conoscono ancora sorriso .... Nel corso delle ultime settimane, ho ha inoltre individuato e testato alcune nuove strategie di ricerca di dominio pubblico che sono molto fresco e molto efficace. Ho trovare alcuni dei migliori e più sorprendente di contenuti in tutta la mia carriera nelle scorse settimane, e ho intenzione di dirvi esattamente come ho fatto! Guarda che per la relazione nella prossima settimana o così!

Lastly, I wanted to do something for the Holidays…something special that I haven’t done before as a way of saying “Thank-You” for the past year of friendship and exploring the Public Domain together and to say “Hello!” again! Infine, ho voluto fare qualcosa per le vacanze ... qualcosa di speciale che non ho fatto prima, come un modo di dire "grazie" per l'anno di amicizia e di esplorare il pubblico dominio e di insieme per dire "Ciao!" Nuovo ! So I pulled together a bunch of FREE gifts for you as well a couple special offers on some of my most popular products to help you leap into the New Year with new ideas and opportunities. Così ho tirato insieme un sacco di regali per voi GRATIS e un paio di offerte speciali su alcuni dei miei più popolari prodotti in grado di salto nel nuovo anno con nuove idee e opportunità.

Click here to learn more and to celebrate the Holidays with me and to get your FREE gifts! Clicca qui per saperne di più e per celebrare le vacanze con me e per ottenere il tuo GRATIS doni!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Condividi e Divertimento: Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

Creative Commons TM is in the third public beta of a new licensing designation called CC0. Creative Commons TM è la terza versione beta di una nuova denominazione di licenza chiamato CC0. CC0 is a protocol that enables people to WAIVE to the fullest extent possible under applicable copyright law all rights they have and associate with a work so it has no (or minimal) copyright or neighboring rights restrictions attached to it. CC0 è un protocollo che permette alle persone di rinunciare nella misura più ampia possibile in base applicabile la legge sul copyright tutti i diritti che hanno e associare a un lavoro in modo che non ha (o minima) del diritto d'autore o di limitazione dei diritti vicini ad esso. To the extent the waiver is not legally effective in any jurisdiction, then the protocol takes the form of a nonexclusive worldwide license to exercise all copyright and neighboring legal rights in the work. Per quanto la rinuncia non è giuridicamente efficace in qualsiasi giurisdizione, quindi il protocollo assume la forma di una licenza non esclusiva mondiale di esercitare tutti i diritti d'autore e diritti vicini nel lavoro. ( http://wiki.creativecommons.org/CC0 ) (Http://wiki.creativecommons.org/CC0)

Here is the legal code waiver as proposed by the Creative Commons TM site ( http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode ) Ecco il codice giuridico rinuncia, come proposto dal sito Creative Commons TM (http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode)

CC0 Waiver CC0 Rinuncia

  1. To the fullest extent permitted by (but not in contravention of) applicable law, Affirmer hereby fully, permanently, irrevocably and unconditionally waives, abandons and relinquishes all of Affirmer’s Copyright Related Rights and associated claims and causes of action, whether present or future, vested or contingent, in the Work, (such waiver, abandonment, and relinquishment, the “Waiver”). Per la misura massima consentita dalla (ma non in contrasto con) la legge applicabile, Affirmer dichiara pienamente, definitivamente, irrevocabilmente e incondizionatamente rinuncia, abbandona e rinuncia di tutti i diritti d'autore Affirmer di diritti connessi e dei relativi crediti e le cause di azione, se presenti o future , acquisiti o contingente, nel luogo di lavoro, (in cui la rinuncia, di abbandono, e la rinuncia, la "dispensa"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each member of the public at large and to the detriment of Affirmer’s heirs or successors. Affirmer rende la rinuncia a favore di ciascun membro del pubblico in generale e, a scapito di Affirmer di eredi o successori.
  2. Should the Waiver for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted and Affirmer hereby grants to each such affected recipient of the Work a worldwide, royalty-free, non exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright), non transferable, non sublicensable, irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer’s Copyright Related Rights in the Work, which license shall be deemed effective as of the date this CC0 Waiver was applied by Affirmer to the Work. Se la rinuncia, per qualsiasi motivo, essere giudicata non valida o giuridicamente inefficace in base alla legge applicabile, quindi la rinuncia deve essere preservata, nella misura massima consentita e Affirmer concede a ciascuno di tali colpiti destinatario del lavoro in tutto il mondo, senza royalty, non esclusiva e perpetua (per tutta la durata del diritto d'autore applicabile), non trasferibile, non sublicensable, incondizionata e irrevocabile di licenza per esercitare la Affirmer Copyright diritti connessi al lavoro, che la licenza è da considerarsi efficace a decorrere dalla data CC0 Rinuncia questo è stato applicato da Affirmer a il luogo di lavoro.
  3. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned, relinquished, licensed or otherwise affected by this CC0 Waiver. N. marchio o diritti di brevetto detenuto da Affirmer sono rinunciato, abbandonato, rinunciato, concesso in licenza o in altro modo influenzato da questo CC0 Rinuncia.
  4. Affirmer hereby fully and completely disclaims responsibility for clearing rights of other persons that may apply to the Work or any intended use thereof, including without limitation any such person’s Copyright Related Rights (including privacy and publicity rights). Affirmer dichiara pienamente e totalmente declina la responsabilità per le attività di compensazione dei diritti di altre persone che possono chiedere al lavoro o di qualsiasi destinazione d'uso della stessa, compresi, senza alcuna limitazione qualsiasi persona Copyright diritti connessi (compresi i diritti della privacy e pubblicità). Further, Affirmer hereby fully and completely disclaims responsibility for obtaining any necessary consents, permissions or other rights required for such intended use. Inoltre, Affirmer così pienamente e totalmente declina ogni responsabilità per ottenere consensi necessari, altri diritti o le autorizzazioni necessarie per tale destinazione d'uso.
  5. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not party to this CC0 Waiver and has no duty or obligation with respect to this CC0 Waiver or use of the Work. Affirmer comprende e riconosce che Creative Commons non è parte di questo CC0 Rinuncia e non ha alcun dovere o obbligo nei confronti di questo CC0 Rinuncia o l'utilizzo del lavoro.

Essentially, CC0 works very much like the current laws regarding the Public Domain with one huge exception: CC0 is regarded as a global license and not country specific, and that point alone could make it superior to simply releasing a work into the Public Domain. In sostanza, CC0 funziona molto come l'attuale legislazione in materia di dominio pubblico con una grande eccezione: CC0 è considerato come una licenza a livello mondiale e non specifiche di ciascun paese, e che il punto da solo potrebbe rendere semplicemente superiore a rilasciare un lavoro nel pubblico dominio. Another key difference between CC0 and the Public Domain is how related rights are addressed. Un'altra differenza fondamentale tra CC0 e di dominio pubblico è, come diritti connessi sono rivolte. With CC0, moral rights retained by the original author(s), publicity and privacy rights pertaining to an individual’s image or likeness depicted in a Work, rights protecting against unfair competition in regards to the Work, and any rights protecting the extraction, dissemination and reuse of data in the Work (such rights all, collectively, the “Copyright Related Rights”) are also waived. Con CC0, diritti morali mantenuta dall'autore originale (s), la pubblicità, i diritti e la privacy relative a una singola immagine o somiglianza raffigurata in un luogo di lavoro, diritti di protezione contro la concorrenza sleale per quanto riguarda il lavoro, e tutelare i diritti di estrazione, la diffusione e il riutilizzo dei dati di lavoro (ad esempio tutti i diritti, collettivamente, i "diritti d'autore diritti connessi") sono anche rinunciato. The only exceptions I could think of (and I’m sure there are more) are when a work involves more than one contributor or includes individuals other than the copyright holder (such as a photograph that pictures another person. That person’s publicity and privacy rights would not be waived without their consent). Le uniche eccezioni ho potuto pensare (e sono sicuro che ci sono più), quando si tratta di un lavoro più di un contribuente o di persone diverse dal titolare del copyright (ad esempio, una fotografia che le immagini di un'altra persona. Tale persona e pubblicità diritto alla privacy non essere sospesa senza il loro consenso).

I’m curious to see how the final draft turns out and whether content creators will adopt CC0. Sono curioso di vedere come il progetto definitivo di giri e creatori di contenuti se adotterà CC0. As new developments arise, I’ll keep you up-to-date! Come nascono i nuovi sviluppi, I'll keep you up-to-date!

For additional reading on the topic: Per ulteriori lettura sul tema:

http://wiki.creativecommons.org/CC0 http://wiki.creativecommons.org/CC0

http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Condividi e Divertimento: Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

The Open Knowledge Foundation Wiki has been collaborating with other organizations to create an algorithm to determine whether or not a certain work was in the public domain, given certain details such as date of publication, date of death of author, and so on. L'Open Knowledge Foundation wiki è stata la collaborazione con altre organizzazioni per creare un algoritmo per determinare se un certo lavoro è stato di dominio pubblico, dato alcuni dettagli come la data di pubblicazione, data di morte di autore, e così via. What’s so amazing about this project is that they are not just focusing on United States Public Domain works, but for other countries as well. Che cosa c'è di così sorprendente di questo progetto è che non sono solo degli Stati Uniti concentrandosi su opere di dominio pubblico, ma anche per altri paesi. Below is a current list of the countries where Public Domain Calculators are in process: Di seguito è riportato un elenco di paesi in cui Public Domain Calcolatori sono in corso:

  • Argentina
  • Canada
  • Chile Cile
  • Italy Italia
  • Norway Norvegia
  • Philippines Filippine
  • Sweden Svezia
  • Switzerland Svizzera
  • United Kingdom Regno Unito
  • United States Stati Uniti

For more information, feel free to visit the OKF site at: http://okfn.org/wiki/PublicDomainCalculators Per ulteriori informazioni, non esitate a visitare il sito all'indirizzo OKF: http://okfn.org/wiki/PublicDomainCalculators

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Condividi e Divertimento: Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

Using Public Domain content is a waste of time…there, I said it! Unfortunately, it’s true…in some cases. Uso pubblico dominio contenuto è uno spreco di tempo ... vi ho detto! Purtroppo, è vero ... in alcuni casi. So does this mean that I’ve led you astray over the past several years? Quindi vuol dire che ho guidato è sviato negli ultimi anni? Did I lie to you about the true effectiveness of Public Domain content? Ho si trovano a circa la reale efficacia di dominio pubblico il contenuto? I’ll answer those questions in a minute. I'll rispondere a queste domande in un minuto. Let’s just put it this way…I’ve had an epiphany of sorts in how I approach product development and it’s changing everything I do. Let's appena messo in questo modo ... ho avuto una sorta di epifania nel modo in cui mi avvicino e lo sviluppo del prodotto è cambiare tutto ciò che faccio.

If you have followed this blog for very long, or if you’ve been on my list for very long, you’ll know that I normally write a LOT. Se avete seguito questo blog per molto tempo, o se è stato il mio elenco molto lungo, voi saprete che io di solito scrivere una LOT. I enjoy it. I enjoy it. I love helping people succeed in their business. Mi piace aiutare le persone a riuscire nel loro business. You’ve probably also noticed that for the past few months, my writing and product development has dropped to almost zero. Avete notato che, probabilmente, anche per il passato pochi mesi, la mia scrittura e lo sviluppo del prodotto è scesa a quasi zero. There are a few reasons for that. Ci sono alcune ragioni per questo. Personally, I’ve been going through a divorce and my father’s health has not been good. Personalmente, sono stato nel corso degli anni un divorzio e la salute di mio padre, non è stata buona. Dad has brain cancer and probably will not be with us much longer. Papà ha il cancro del cervello e, probabilmente, non sarà con noi molto di più. Those personal struggles have understandably taken some of the “wind” out of my sails, but they have also (thankfully) forced me to re-evaluate everything else I’ve been doing in my business. Tali lotte personali hanno preso alcune comprensibilmente del "vento" fuori del mio vele, ma hanno anche (per fortuna) mi ha costretto ad una nuova valutazione di ogni altra cosa che ho fatto nella mia azienda. The experience has been somewhat humbling, and in some cases, shocking. L'esperienza è stata un po 'umiliante, e in alcuni casi, sconcertanti.

I don’t know about you, but I’ve noticed that there is actually a lot of worthless crap out there on the market…especially in the Internet Marketing community. Non so a voi, ma ho notato che vi è in realtà un sacco di merda là fuori valore sul mercato ... in particolare nella comunità di Internet Marketing. There are very few NEW ideas (in spite of what you’ve been told), and quite honestly, a lot of the new products are just rehashed ideas, either with a slightly different spin on it, or as just a blatant ripoff of other’s hard work. Ci sono pochissimi NUOVO idee (a dispetto di quello che hai detto), e in tutta onestà, molti dei nuovi prodotti sono solo rehashed idee, o con un po 'diverso spin su di esso, o solo come una palese Ripoff di altri 's duro lavoro. But the biggest “discovery” I made in the past few months is just how few “how-to” products actually tell you how to do anything. Ma il più grande "scoperta" che ho fatto negli ultimi mesi è come pochi "how-to" prodotti effettivamente dirà come fare nulla. Sure, they make the promises of “how to do,” but in most cases you just learn “what to do,” and trust me, it’s not the same (in case you haven’t noticed). Certo, fanno le promesse di "come fare", ma nella maggior parte dei casi basta imparare "cosa fare", e la fiducia di me, non è lo stesso (nel caso non l'hai notato).

This revelation was really brought home to me thanks in part to one of my business partners, Simone Blum. Questa rivelazione è stata davvero portato a casa per me, grazie in parte a uno dei miei partner commerciali, Simone Blum. Simone has the innate (and sometimes annoying) ability to ask “how” questions with regard to selling online that really force you to break a strategy down to its simplest forms–and that can actually be harder than you think. Simone ha l'innata (e talvolta fastidioso) la capacità di chiedere il "come" le questioni in materia di vendita on-line che veramente vi costringono a rompere una strategia verso il basso per la sua forma più semplice e che può effettivamente essere più difficile di quanto si pensi. Her constant challenges were one of the motivators for my re-evaluating what I’m selling and doing online. Le sue costanti sfide sono state uno dei motivatori per il mio ri-valutare quello che sto facendo e di vendita on-line. It is amazing how a simple question like, “Where do I really start and how do I do it?” can force you to think differently. E 'incredibile come una semplice domanda come: "Dove devo davvero cominciare e come faccio a farlo?" Si può costringere a pensare diversamente. The truth of the matter is that the “real” answer to that question demands action, not BS, which is what we’re used to getting (and in same cases giving). La verità della questione è che la "vera" risposta a questa domanda esige l'azione, non BS, che è ciò che siamo abituati a ricevere (e in alcuni casi dare).

The result of my interaction with Simone over the past few months has resulting in a few promising and sometimes scary decisions. Il risultato della mia interazione con Simone nel corso degli ultimi mesi è risultato in alcuni promettenti e talvolta pauroso decisioni. First, I realized that, in light of her questions, I needed to make changes in my business and products (in some cases, significant changes). In primo luogo, mi sono reso conto che, alla luce delle sue domande, ho bisogno di apportare modifiche nella mia azienda e dei prodotti (in alcuni casi, cambiamenti significativi). Over the next several months, I am going to be making a LOT of changes with my products…I can’t go into details now, but trust me, you’ll LOVE the end result! Nel corso dei prossimi mesi, sto andando a fare un sacco di cambiamenti, con i miei prodotti ... non posso entrare nei dettagli, ma la fiducia di me, vi innamorerete il risultato finale! Why? Perché? It’s simple…I want my products to be the best they can be to provide maximum usability…and I DON’T want to sell false hope. E 'semplice ... Voglio che i miei prodotti sono i migliori che possano essere quello di fornire la massima facilità d'uso ... e non voglio vendere false speranze.

Just recently, I purchased a new product that promised to teach you how to make money with Public Domain content. Proprio di recente, ho acquistato un nuovo prodotto che promette di insegnare come fare i soldi con il contenuto di dominio pubblico. I buy ALL products that teach on the Public Domain for two reasons…I like to learn and I want to make sure people aren’t selling crap in my niche. Acquistare tutti i prodotti che insegnano a dominio pubblico per due motivi ... mi piace imparare e voglio fare in modo di persone non sono in vendita crap mia nicchia. Unfortunately this product did exactly that…it was a bunch of crap. Purtroppo questo prodotto ha fatto esattamente ... che è stato un po 'di merda. It was cheap enough…only $7…but absolutely worthless for teaching anyone “how-to.” What’s worse is that large portions on the text were plagiarized from article sites without the proper credit being giving. E 'stato abbastanza a buon mercato ... solo $ 7 ... ma assolutamente inutile per l'insegnamento chiunque "how-to." Che cosa c'è di peggio è che gran parte il testo è stato plagiato da articolo siti senza la fase di dare il giusto credito. The e-book also offered “strategies” that were downright unethical, not to mention illegal. L'e-book anche offerto "strategie" che sono stati decisamente immorale, per non parlare illegale. Apparently the law means different things to different people. Pare che la legge si intendono cose diverse per persone diverse. I was so frustrated with the product that I think I would have rather just taken out a five dollar bill and two ones and just burned them rather than having spent them on this product. Ero così frustrato con il prodotto che penso sarebbe invece appena preso un dollaro cinque e due di legge e quelli appena bruciato loro, piuttosto che aver trascorso su questo prodotto. The experience also got me thinking about my own products and led me back to the questions I asked at the beginning of this article…have I (personally) lead you astray concerning the Public Domain? L'esperienza mi ha anche il mio pensiero circa i prodotti e mi ha portato indietro alle domande ho chiesto all'inizio di questo articolo ... ho (personalmente) ti astray in materia di pubblico dominio? The answer is both yes and no! La risposta è sì e no! Let me explain… Mi spiego ...

You can have all the content in the world, but if it isn’t content that people want, need or are looking for, then it’sa waste of time…it’s crap! Puoi avere tutti i contenuti nel mondo, ma se non è il contenuto che la gente vuole, necessità o sta cercando, quindi è una perdita di tempo ... it's crap! Unfortunately, a lot of the information that’s presented about the Public Domain leads you to crap. Purtroppo, molte delle informazioni che sono presentati sulla porta di dominio pubblico a crap. It’s one of the reasons why I picked up the Public Domain torch to begin with. E 'uno dei motivi per cui ho scelto di dominio pubblico torcia per cominciare. While I don’t want to limit your creative innovation with using Public Domain content to create new products that actually sell, I’m also not too proud to admit that, except in rare cases, some currently taught Public Domain strategies just will NOT work for the average person. Anche se non voglio limitare la creativa con l'utilizzo di pubblico dominio il contenuto di creare nuovi prodotti che effettivamente vendere, sono anche non troppo orgoglioso per ammettere che, tranne in rari casi, alcuni attualmente insegna strategie di dominio pubblico solo non funziona per la persona media. Let me give you an example of what I mean. Lasciate che vi dia un esempio di quello che voglio dire.

In some of my products, and certainly other products, I have talked about creating compilation CDs or DVDs of Public Domain content to sell. In alcuni dei miei prodotti, e sicuramente altri prodotti, ho parlato di creare compilation di CD o DVD di pubblico dominio il contenuto di vendere. I don’t necessarily encourage it, but I do present it as an option. Non necessariamente incoraggiare, ma faccio presente che come opzione. While there are a few people who ARE making money using this strategy (and there is even an e-book out there that teaches this strategy with Public Domain content), the truth is that YOU will likely NOT make a lot of money doing it. Mentre ci sono alcune persone che stanno utilizzando questa strategia di denaro (e non vi è ancora una e-book su questo ci insegna che la strategia di dominio pubblico con contenuti), la verità è che probabilmente non fanno un sacco di soldi facendo. It’sa lot of work for a little money. Si tratta di un sacco di lavoro per un po 'di denaro. Of course, there will be exceptions and I’m sure that someone will challenge me on this, but I’d like offer the challenge to prove it. Naturalmente, vi saranno eccezioni e sono sicuro che qualcuno sarà una sfida per me su questo, ma mi piacerebbe offrire la sfida di dimostrare. As a matter of fact, a new phrase challenge just came to me as I’m writing this and I may just use it from now on. È un dato di fatto, una nuova sfida frase appena venuto a me come sto scrivendo questo e io maggio utilizzarlo a partire da adesso. Simply put, the challenge is this: In poche parole, la sfida è questa:

Does your product pass the “prove it with a newbie” challenge? Il vostro prodotto passare la "prova con un novizio" sfida? And I offer that challenge to myself. E io che offrono sfida per me. Can a newbie take your strategy or business model and actually make money with it? Posso prendere un principiante o la vostra strategia e modello di business realmente fare soldi con esso? Interesting challenge…let’s get back on track… Interessante sfida ... torniamo in pista ...

The primary purpose of Public Domain works is simply to provide content for your products, whether they are e-books, audios, videos, physical products, etc. But I realized that if you don’t pick the RIGHT content, you’re wasting your time, and a LOT of people, including myself, have been wasting a LOT of time with little or no results. Lo scopo principale di opere di dominio pubblico è semplicemente quello di fornire contenuti per i vostri prodotti, siano essi e-libri, audio, video, prodotti fisici, ecc, ma ho capito che se non scegli il giusto contenuto, stai sprecando il vostro tempo, e un sacco di gente, me compreso, sono state sprecando un sacco di tempo con poco o nessun risultato. So the REAL question becomes, “How can I EFFECTIVELY use Public Domain content for product creation?” Honestly, the answer has nothing to do with the Public Domain and EVERYTHING to do with understanding the power of picking the right niche. Quindi la vera domanda diventa: "Come faccio un uso efficace di dominio pubblico il contenuto del prodotto per la creazione?" Onestamente, la risposta non ha nulla a che fare con il pubblico dominio e tutto ciò a che fare con la comprensione del potere di scegliere il diritto di nicchia. Let me repeat that in a different way… Permettetemi di ripetere che in un modo diverso ...

The true key to success with Public Domain content (or any other content for that matter) is to know HOW to pick the RIGHT NICHE! Period! La vera chiave del successo di pubblico dominio il contenuto (o qualsiasi altro contenuto che per la materia) è quello di saper scegliere il DIRITTO NICHE! Periodo! A fantastic, high-quality product in the wrong niche will NOT sell, while a mediocre product in the right niche can sell like crazy. Un fantastico, prodotto di alta qualità dalla parte del torto di nicchia si impegna a non vendere, mentre un prodotto mediocre nella giusta nicchia può vendere come un matto. That’s why I’ve decided that my time needs to be refocused and spent doing two things (as should yours): Ecco perché ho deciso che il mio tempo ha bisogno di essere riorientato e ha trascorso facendo due cose (così come il vostro):

1) Becoming a MASTER at identifying trends and hot niches; and 1) Diventare un MASTER a individuare le tendenze e le nicchie di caldo, e
2) Effectively identifying and find the RIGHT Public Domain content. 2) individuare in modo efficace e trovare il giusto contenuto di dominio pubblico.

Yes, there are 85 million books and over 200,000 different magazines worth of content in the Public Domain…not to mention the millions of photographs, illustrations, patents and more. Sì, ci sono 85 milioni di libri e oltre 200.000 diverse riviste del valore dei contenuti di pubblico dominio ... per non parlare dei milioni di fotografie, illustrazioni, brevetti e altro ancora. But out of ALL that content, how much of it is REALLY usable…seriously? Ma fuori di tutto ciò che di contenuto, come gran parte di essa è realmente utilizzabili sul serio ...? Twenty percent? Venti per cento? Ten percent? Il dieci per cento? One percent? Uno per cento? I don’t honestly know. Io onestamente non so. But I DO know this, I am committed to not teach or write about Public Domain content in ways that are little more than filler and have no place in real-world business success. Ma so questo, mi sono impegnato a non insegnare o scrivere su Public Domain contenuti in modi che sono poco più di riempitivo e non hanno posto nel mondo reale successo commerciale. I’m also committed to learning and teaching HOW to identify the best niche markets to sell in, which is why my FIRST teaching venture after my “epiphany” is to partner with Eric Farewell on sharing Expert Niche Strategies. Sono inoltre impegnati a imparare e insegnare ad individuare i migliori mercati di nicchia a vendere in, che è il motivo per cui il mio primo insegnamento di ventura, dopo la mia "epifania" è di collaborare con Eric Addio sulla condivisione di strategie di nicchia di esperti. Listen, in the Great Depression, a LOT of businesses went under and tens of thousands of people lost their jobs, but not all of them did. Ascolta, nella Grande Depressione, un gran numero di imprese è andato sotto e decine di migliaia di persone hanno perduto il posto di lavoro, ma non tutti li hanno. There were a few businesses that GREW during the Depression! Ci sono state alcune imprese che crebbe durante la Depressione! How did they do it? Come hanno fatto? They understood the buying habits and trends of the American Public and then gave thepublic what they wanted. Hanno capito le abitudini e le tendenze del pubblico americano e poi il pubblico ha dato quello che volevano. That exact same strategy will work today, and that’s why you NEED to learn and understand it! Tale strategia sarà esattamente lo stesso lavoro di oggi, e che è il motivo per cui hai bisogno di imparare e capire!

Eric is a MASTER at identifying hot niches…he’s an expert! Eric è un maestro a individuare nicchie caldo ... è un esperto! I am an expert at finding the right content for those niches, so together, we are going to deliver a one-two punch that will economy-proof your business! Io sono un esperto a trovare il giusto contenuto di tali nicchie, insieme, ci accingiamo a fornire un uno-due punch-economia che si prova la tua azienda! Are you interested? Siete interessati? You should be! Discover what Eric and I are up to here => http://www.expertnichestrategies.com Lei dovrebbe essere! Scopri cosa Eric e io sono qui fino a => http://www.expertnichestrategies.com

Join us…it will change your business as it has his and mine! Unisciti a noi ... che cambierà la vostra attività, come è sua e la mia!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Condividi e Divertimento: Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

There is an area of my life that has remained constant for years. Vi è un settore della mia vita che è rimasta costante negli anni. And even though I endured hardship and ridicule, frustration and loss, I was committed and invested in the continuance of this one unchanging, huge area of my life. E anche se ho sofferto disagio e di ridicolo, la frustrazione e la perdita, mi è stato commesso e investito nel mantenimento di questa immutabile, grande spazio della mia vita. Over the years, I’ve been called crazy, old-fashioned, out-of-touch and worse for my choice. Nel corso degli anni, mi hanno chiamato folle, vecchio stile, out-of-touch e peggio per la mia scelta. I’ve secretly envied friends who chose differently than I, but that envy STILL wasn’t enough to sway my decision…until now. Ho segretamente invidia gli amici che hanno scelto diversa dalla mia, ma che invidia ANCORA non era sufficiente a influenzare la mia decisione ... fino ad ora. And so, after many. E così, dopo molti. many years of faithfulness, of staying the path and remaining committed to a single relationship, I have finally chosen the unthinkable…a choice that will number me in a minority group of risk-takers. molti anni di fedeltà, di rimanere il percorso e il restante impegnata a favore di un unico rapporto, ho finalmente scelto l'impensabile ... una scelta che mi ha in un certo numero di minoranza del gruppo assumendosi dei rischi. And in case you’re wondering what it is that I’ve done… E nel caso in cui ti stai chiedendo cosa è che ho fatto ...

I bought a Mac Book Pro! Ho comprato un Mac Book Pro! Goodbye PC! Addio PC!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Condividi e Divertimento: Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

I’ve always been excited about change. Sono sempre stato entusiasta di cambiamento. Many people are not. Molte persone non lo sono. For me, it’s what living is all about because “LIFE” is constantly evolving, constantly vibrating, constantly changing. Per me, è ciò che è tutta una questione di vita, perché "VITA" è in continua evoluzione, costantemente vibrante, in costante evoluzione. Change drives discovery and forces new perspectives. Cambia unità scoperta e forze nuove prospettive.
Back in May of 1997, I had a very “enlightening” experience with regard to perspective in the form of a vision. Torna nel mese di maggio del 1997, ho avuto un "illuminante" esperienza in materia di prospettiva, in forma di una visione. I don’t know what you think or believe about visions, but for me, this was a first and it was rather profound. Non so cosa pensi o su visioni credere, ma per me, questa è stata la prima ed è stato piuttosto profondo. The core message that came through loud and clear was simply this: “I am going to teach you new ways of seeing things…new perspectives…and you will understand concepts in ways that others have not considered because you’ll be viewing them from a different perspective.” Il messaggio fondamentale che è venuto attraverso la forte e chiaro è semplicemente questo: "Io vado per insegnarvi nuovi modi di vedere le cose nuove prospettive ... ... e potrete capire i concetti in modo che gli altri non sono considerati, in quanto vi sarà la visualizzazione di loro da un diversa prospettiva ".

Eleven years later, I can say with certainty that I have seen things from new perspectives. Undici anni dopo, posso dire con certezza che ho visto cose da nuove prospettive. As a matter of fact, that initial experience was a defining moment in my life and has ultimately resulted in MUCH change for me personally—from my personal views of God to business approaches and relationships. È un dato di fatto, che l'esperienza iniziale è stato un momento nella mia vita e in ultima analisi ha portato a gran cambiamento per me personalmente, dal mio personale punto di vista di Dio per le imprese e le relazioni approcci. Finding that new way to “see” something has become a driving force in my life, which also means that change has been a driving force in my life. Trovare che nuovo modo di "vedere" qualcosa è diventata una forza trainante nella mia vita, che significa anche che il cambiamento è stato una forza trainante nella mia vita.

Of course, the latest change has been my wife’s and my decision to part ways. Naturalmente, l'ultima modifica è stata mia moglie e la mia decisione di partecipare modi. Lots of change and new perspectives with this decision…and scary as hell. Un sacco di cambiamenti e nuove prospettive con la presente decisione ... e spaventosi, come l'inferno. But I have to admit that I am intensely curious as well to see how it goes. Ma devo ammettere che io sono curioso intensamente e per vedere come va. In the end, I really hope I “get” the lessons the universe has for me…that’s my goal…because I’ve also learned that, just because we’re presented with change, doesn’t always mean we’ll learn the lessons or benefits from it. Alla fine, mi auguro davvero I "ottenere" le lezioni l'universo è per me ... questo è il mio obiettivo ... perché ho anche imparato che, proprio perché siamo presentati con i cambiamenti, non sempre significa noi imparare la lezione o le prestazioni da esso. That’s important! Questo è importante!

So, don’t waste your moment of change. Quindi, non perdete il vostro momento di cambiamento. Embrace it, no matter how difficult, and evolve into the next stage of who you are meant to become. Abbracciarla, non importa quanto sia difficile, e si evolvono nella prossima fase di chi si è comportato a diventare. And one last thing…if you are not changing…if things are mostly the same with you, it’s time to begin asking “WHY.” The truth is that you can’t keep doing the same things over and over and expect different results. E un'ultima cosa ... se non si cambia ... se le cose sono in gran parte lo stesso con voi, è il momento di iniziare a chiedere "PERCHE '". La verità è che non si può continuare a fare le stesse cose più e più diverse e si aspettano risultati. Don’t happen! Non succederà! If you want a result that’s different than the one you’re currently experiencing, you need to change something…period! Se si desidera un risultato che è diverso da quello che si sta vivendo, è necessario cambiare qualcosa ... periodo!

What does this have to do with the Internet Marketing business and with the Public Domain? Everything! Che cosa hanno a che fare con Internet Marketing imprese e con il Pubblico Dominio? Tutto!