Feed on Feed auf
Posts Beiträge
Comments Kommentare
Get a SNEAK PEAK at some of the Public Domain websites I've uncovered in this FREE Verschaffen Sie sich einen Blick auf einige der Public Domain-Websites entdeckt Ich habe in diesem freien
"behind-the-scenes" Public Domain Expert Code-Breaker Report. "hinter den Kulissen" Public Domain Expert Code Breaker-Bericht. Sign up below! Melden Sie sich unten!

Name Name E-mail E-Mail

I’ve been having HUGE success with finding incredible Public Domain content using some simple research strategies that I’ve tested for the past few months. Ich habe mit großen Erfolg bei der Suche unglaubliche Public Domain-Inhalte durch ein paar einfache Strategien, die Forschung habe ich getestet, das in den letzten Monaten. These methods have been SO effective, that I’ve been uncovering the absolute BEST content that I’ve ever found in the Public Domain, and I’ve been at this a LONG time. Diese Methoden sind so effektiv, dass ich schon seit der Aufdeckung der besten Inhalte, die ich je in der Public Domain, und ich habe an dieser eine lange Zeit. To kick of the New Year of 2009, I’ve decided to write down my new strategies in a short report that I want to make available to you for FREE! Zum Auftakt des neuen Jahres 2009, habe ich beschlossen, schreiben Sie meine neue Strategien in einem kurzen Bericht, dass ich mich zur Verfügung zu stellen für Sie KOSTENLOS! Why GIVE this information away? Warum diese Informationen entfernt? I want to see you succeed…pure and simple…and the truth is that YOU NEED CONTENT. Ich möchte, dass Sie Erfolg haben ... schlicht und einfach ... und die Wahrheit ist, die Sie benötigen INHALT. You need content for your products, your articles, your blogs, your newsletters…on and on it goes. Sie benötigen für Ihre Produkte, Ihre Artikel, Ihre Blogs, Newsletter ... und auf geht's. And as I always say, “You can’t find what you don’t know to look for!” So I’m giving you a leg up with the exact research strategies I’m using right now and into 2009. Und ich sage immer: "Sie können nicht finden, was Sie nicht wissen, zu suchen!" Ich bin so dass Sie ein Bein mit der genauen Forschung Strategien Ich verwende jetzt und in 2009. Enjoy! Genießen!

You can download your FREE report HERE! Hier können Sie sich Ihre kostenlose Bericht HIER!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Share and Enjoy: Diese Ikonen verbinden mit Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

The other day, I received a message through Facebook from one of my subscribers: Der andere Tag, ich habe eine Nachricht erhalten, durch Facebook von einem meiner Abonnenten:

“I was worried because I stopped receiving your emails and your sites are inactive. "Ich war besorgt, weil ich mehr Ihre E-Mails und Ihre Websites sind nicht erwerbstätig. Any chance you’ll be back soon?” Jede Chance, Sie bald wieder? "

My response to her is what I’d like to use as a foundation to explain what’s been happening over the past several months… why I “vanished” from the world of the Public Domain for nearly three months. Meine Antwort auf ihr ist, was ich möchte, wie eine Stiftung zu erklären, was passiert in den letzten Monaten ..., warum ich "verschwunden" aus der Welt der Public Domain für fast drei Monate. Some of you know the beginning, but I feel that I owe you more details about where I’ve been, why I pulled back from Internet Marketing and what the future holds. Einige von euch wissen, am Anfang, aber ich denke, ich schulde Ihnen weitere Informationen darüber, wo ich war, warum ich mich zurückgezogen und von Internet-Marketing, was die Zukunft bringt.
Many of you are aware that a year ago, my Dad was diagnosed with brain cancer. Viele von Ihnen wissen, dass vor einem Jahr, mein Vater war mit der Diagnose Krebs Gehirn. We’re blessed that he’s still with us for another holiday season, but the past few months have been difficult for him with seizures, blood clots, a further degeneration of his speech and ability to walk, etc. Also, in September, my wife and I filed for divorce…it was a mutual decision but it still was what it was…with stretching financial responsibilities, relationship adjustments, emotions…you know how it works…. Wir sind ein Segen, dass er immer noch mit uns für einen anderen Urlaub Saison, aber die letzten Monate waren schwer für ihn mit Krampfanfälle, Blutgerinnsel, eine weitere Degeneration seiner Rede und die Fähigkeit zu gehen, usw. Auch im September, meine Frau und ich die Scheidung eingereicht ... Es war eine gegenseitige Entscheidung, aber es war immer noch, was es war ... die sich mit finanziellen Verantwortung, Beziehung Anpassungen, Emotionen ... Sie wissen, wie es funktioniert ....

And so, my divorce and all the changes associated with that, the loss of close friends (because of divorce) and my Dad’s struggle with deteriorating health from the brain cancer really put me into a bit of emotional overload, to be honest. Und so, meine Scheidung und alle Änderungen im Zusammenhang mit, dass der Verlust von engen Freunden (wegen der Scheidung) und mein Dad's Kampf mit der Verschlechterung der Gesundheit von Gehirn Krebs wirklich in mir ein wenig emotionale Überlastung, um ehrlich zu sein. So much was happening all at the same time that I had to pull back everywhere I could… kind of like a dark night of the soul. So viel ist passiert alles gleichzeitig, dass ich zurück zu ziehen, wo ich kann ... Art, wie eine dunkle Nacht der Seele. Of course, we all go through them…I’m sure you could tell me stories…perhaps much worse than my own…but the thing I discovered is that you don’t know how you will respond in situations like that until you go through them. Natürlich, wir alle durch sie ... Ich bin sicher, Sie können mir Geschichten erzählen ... vielleicht viel schlimmer als meine ... aber die Sache, die ich entdeckt, dass Sie nicht wissen, wie Sie reagieren in Situationen wie die, bis Sie durch sie. For me, something had to give and I honestly felt like just walking away from everything (as you can obviously tell). Für mich, etwas zu geben, und ich ehrlich war, wie nur zu Fuß entfernt von allem (wie kann man natürlich sagen). I lost my drive and passion for business…creativity stopped, I could think of anything to write about…and I came to the point where it had to be family (and me) first if I would ever have a chance at coming through all this stronger and wiser. Ich habe mein Laufwerk und Leidenschaft für die Wirtschaft ... Kreativität gestoppt, könnte ich denken, etwas zu schreiben ... und ich kam zu der Stelle, wo er zu der Familie (und mich) erste, wenn ich jemals eine Chance haben, auf, die über all diese stärkeren und klüger. So I unplugged almost completely. Also habe ich fast vollständig vom Netz getrennt. During that time, I also did not respond well to e-mail, if at all, my customer service was been extremely slow, I stopped e-mailing everyone on my lists, and I neglected friendships and business acquaintances that I had been nurturing and were (and still are) important to me. Während dieser Zeit habe ich auch nicht gut auf E-Mail, wenn überhaupt, meine Kunden Service worden war extrem langsam, ich gestoppt E-Mail alle auf meiner Liste, und ich vernachlässigt Freundschaften und Bekanntschaften Unternehmen war, dass ich die Pflege und waren (und sind) wichtig für mich. I’m not happy about those areas of failure…I can only offer apologies and a new commitment to get things back on track and improve the areas I allowed to slip. Ich bin nicht glücklich über die Bereiche des Scheiterns ... Ich kann mich nur entschuldigen und ein neues Engagement, die Dinge wieder auf den richtigen Weg und die Verbesserung der Bereiche, die ich zu rutschen. It wasn’t my intent, but it happened none the less. Es war nicht meine Absicht, aber es passiert dennoch.

During that time, I had a lot of amazing support from friends and family, and from friends in the IM community. Während dieser Zeit hatte ich eine Menge erstaunliche Unterstützung von Familie und Freunden, und von Freunden in der Chat-Community. There are a few people that I owe a deep debt of gratitude to for their amazing support and friendship over the past few months. Es gibt ein paar Leute, dass ich schuldig eine tiefe Dankbarkeit gegenüber der Schulden für ihre erstaunliche Unterstützung und Freundschaft in den letzten Monaten. Whether they realize it or not, they’ve been lifesavers to me. Ob sie es erkennen oder nicht, sie haben lifesavers für mich. I want to publicly thank my close friend, Ed Owens and my business partner, Marsha Blessing for their encouragement and listening. Ich möchte mich öffentlich bei meinen engen Freund, Ed Owens und mein Geschäftspartner, Marsha Segen für ihre Ermutigung und Zuhören. I also want to thank Jim Edwards, David Hancock, Warren Whitlock, Rhea Perry, Donna Fox, Ben Mack, Eric Farewell, Lynette Patterson and a few other IM friends who were also lifesavers for me…more than they know. Ich möchte mich auch bei Jim Edwards, David Hancock, Warren Whitlock, Rhea Perry, Donna Fox, Ben Mack, Eric Abschied, Lynette Patterson und einige andere Freunde, die auch lifesavers mir ... mehr als sie wissen. Thanks to them, I’m still in business and am excited to move forward again! Dank ihnen, ich bin noch im Geschäft und ich bin gespannt, um uns wieder! My Twitter friends have also been amazing with encouragement, friendship and prayers…if you’re not on Twitter, you’re missing an awesome community of people who care (you can follow me at: http://www.twitter.com/tonylaidig ). Mein Twitter Freunde wurden ebenfalls erstaunlich, mit Unterstützung, Freundschaft und Gebete ..., wenn Sie sich nicht auf Twitter, Sie fehlt eine wunderbare Gemeinschaft von Menschen, die (Sie können mich unter: http://www.twitter.com/ tonylaidig). So, thankfully, it appears my “Dark Night of the Soul” is coming to somewhat of an end…and I’m glad. So sei Dank, es wird meine "dunklen Nacht der Seele" ist etwas für ein Ende ... und ich bin froh.

So that’s been the past three months… Damit hat sich in den vergangenen drei Monaten ...

Things are beginning to return to normal now (except for Dad’s health)…I’m getting adjusted to single life after 21 years…although, with my ex-wife moving 4 hours away next week and my youngest daughter moving with her, there will still be some adjustments. Die Dinge sind zu Beginn Rückkehr zu normalen nun (außer für die Gesundheit der Vater) ... Ich bin gerade auf einzelne Leben nach 21 Jahren ... obwohl, mit meiner Ex-Frau bewegt 4 Stunden entfernt nächste Woche und meine jüngste Tochter mit ihrem bewegten, Es wird noch einige Anpassungen. Plus…because I can’t have pets at my new place, my husky, Kola, is also moving. Plus ... da kann ich nicht haben Haustiere in meiner neuen Stelle, meine husky, Kola, ist ebenfalls in Bewegung. I do visit Dad everyday though and it’s been great to “be there” for him and Mom. Ich habe jeden Tag besuchen wenn Papa und es hat sich sehr auf "sein" für ihn und Mama.

Over the next few weeks, there will be a number of changes in my business in an effort to get everything updated and back on track. In den nächsten Wochen wird es eine Reihe von Änderungen in meinem Geschäft in dem Bemühen, alles aktualisiert und wieder auf den richtigen Weg. I’m in the process of updating all my websites with new, current contact information so that it’s easier to get in contact with me. Ich bin in den Prozess der Aktualisierung alle meine Websites mit neuen, aktuellen Kontaktdaten, so dass es leichter, mit mir Kontakt auf. I’m moving away from all my old e-mail accounts (mostly due to ongoing server issues) and creating new e-mail accounts for interaction. Ich bin weg von allen meinen alten E-Mail-Konten (vor allem aufgrund der laufenden Server-Probleme) und die Schaffung neuer E-Mail-Konten für die Interaktion. I’m moving several sites to new servers and autoresponders, as well as updating outdated websites and more. Ich bin bewegt mehrere Standorte auf neue Server und Autoresponder, sowie die Aktualisierung von Websites und mehr überholt. I’m also updating my customer support help desk to make it clearer and easier to use and will be responding much more quickly to those needs as well. Ich bin auch der Aktualisierung meines Kunden-Support-Help Desk, um sie klarer und leichter zu bedienen und wird viel schneller reagieren, um diese Bedürfnisse so gut. And the best news of all is that I’ve been writing again and will be blogging and releasing newsletters on a more regular basis…yay! Und die beste Nachricht für alle ist, dass ich schon wieder schriftlich und wird Blog-und Freigabe-Newsletter auf einer regelmäßigen Basis ... yay!

I also have some new products planned that I’m extremely excited about. Ich habe auch ein paar neue Produkte vorgesehen, dass ich sehr begeistert. Some have been in-process for a while, like Info Gold Extreme (which should be ready by the end of January, along with some new ones you don’t know about just yet…grin. Over the past few weeks, I’ve also identified and tested some new Public Domain research strategies that are very cool and VERY effective. I’ve been finding some of the best, most amazing content in my entire career in the past few weeks, and I’m going to tell you exactly how I did it! Watch for that report in the next week or so! Einige wurden in-Prozess für eine Weile, wie Info Gold Extreme (das sollte bis Ende Januar, zusammen mit einigen neuen, die Sie nicht kennen nur noch grinsen .... In den letzten Wochen habe ich auch getestet und einige neue Public Domain Forschung Strategien, die sehr cool und sehr effektiv. Ich war der Suche nach einige der besten, schönsten Inhalt in meinem gesamten Karriere in den letzten Wochen, und ich sage Ihnen genau, wie ich es gemacht habe! Watch für diesen Bericht in der nächsten Woche oder so!

Lastly, I wanted to do something for the Holidays…something special that I haven’t done before as a way of saying “Thank-You” for the past year of friendship and exploring the Public Domain together and to say “Hello!” again! Schließlich, ich wollte etwas tun für den Urlaub ... etwas Besonderes, dass ich dies noch nicht getan haben, bevor eine Art zu sagen, "Danke" für das vergangene Jahr der Freundschaft und des Public Domain zusammen und sagen "hallo!" Wieder ! So I pulled together a bunch of FREE gifts for you as well a couple special offers on some of my most popular products to help you leap into the New Year with new ideas and opportunities. Ich zog ein Bündel Kostenlose Geschenke für Sie auch ein paar Angebote auf einige meiner beliebtesten Produkte, die Sie Sprung in das neue Jahr mit neuen Ideen und Möglichkeiten.

Click here to learn more and to celebrate the Holidays with me and to get your FREE gifts! Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren und zu feiern, die Urlaub mit mir und laden Sie sich Ihre kostenlose Geschenke!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Share and Enjoy: Diese Ikonen verbinden mit Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

Creative Commons TM is in the third public beta of a new licensing designation called CC0. Creative Commons TM ist in der dritten öffentlichen Beta von einer neuen Lizenz-Bezeichnung genannt CC0. CC0 is a protocol that enables people to WAIVE to the fullest extent possible under applicable copyright law all rights they have and associate with a work so it has no (or minimal) copyright or neighboring rights restrictions attached to it. CC0 ist ein Protokoll, mit dem Menschen zu verzichten, um den Umfang, die gemäß dem geltenden Urheberrecht alle Rechte, die sie haben, und Mitarbeiter in einer Arbeit, so hat er keine (oder minimal) Copyright benachbarten Rechte Beschränkungen oder mit ihm verbunden ist. To the extent the waiver is not legally effective in any jurisdiction, then the protocol takes the form of a nonexclusive worldwide license to exercise all copyright and neighboring legal rights in the work. Um das Ausmaß der Verzicht ist nicht rechtlich wirksam in einem Staat, dann das Protokoll in Form eines nicht-exklusive, weltweite Lizenz, alle Urheberrechte und benachbarte Rechte bei der Arbeit. ( http://wiki.creativecommons.org/CC0 ) (Http://wiki.creativecommons.org/CC0)

Here is the legal code waiver as proposed by the Creative Commons TM site ( http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode ) Hier ist die rechtliche Code Befreiung, wie sie von der Creative Commons TM Grundstück (http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode)

CC0 Waiver CC0 Verzicht

  1. To the fullest extent permitted by (but not in contravention of) applicable law, Affirmer hereby fully, permanently, irrevocably and unconditionally waives, abandons and relinquishes all of Affirmer’s Copyright Related Rights and associated claims and causes of action, whether present or future, vested or contingent, in the Work, (such waiver, abandonment, and relinquishment, the “Waiver”). Um in vollem Umfang zulässig (aber nicht gegen) das anwendbare Recht, Affirmer hiermit in vollem Umfang, Dauer, unwiderruflich und bedingungslos verzichtet, verzichtet und verletzt alle Affirmer's Copyright verwandte Schutzrechte und die damit verbundenen Forderungen und Klagen, ob die gegenwärtigen oder zukünftigen , Freizügigkeitsleistung oder Eventualforderungen, an der Arbeit, (wie Verzicht, Verzicht, und der Verzicht, die "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each member of the public at large and to the detriment of Affirmer’s heirs or successors. Affirmer um die Aufhebung zum Wohle jedes einzelnen Mitglieds der breiten Öffentlichkeit und zum Nachteil der Affirmer Erben oder Nachfolger.
  2. Should the Waiver for any reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted and Affirmer hereby grants to each such affected recipient of the Work a worldwide, royalty-free, non exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright), non transferable, non sublicensable, irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer’s Copyright Related Rights in the Work, which license shall be deemed effective as of the date this CC0 Waiver was applied by Affirmer to the Work. Sollte der Verzicht aus irgendeinem Grund beurteilt werden rechtlich ungültig oder nicht nach dem anwendbaren Recht, dann der Verzicht, werden auf die zulässigen Umfang und Affirmer gewährt, um jeden betroffenen Empfänger der Arbeit eine weltweite, gebührenfreie, nicht ausschließliche, zeitlich unbegrenzte (für die Dauer des Urheberrechts), nicht übertragbar, nicht sublizenzierbare, unbedingte und unwiderrufliche Lizenz zur Ausübung der Affirmer Copyright der verwandten Schutzrechte in der Arbeit, die Lizenz gilt als wirksam ab dem Datum dieser CC0 Verzicht wurde von Affirmer zu die Arbeit.
  3. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned, relinquished, licensed or otherwise affected by this CC0 Waiver. Keine Marken-oder Patentrechte von Affirmer verzichtet werden, aufgegeben, verlassen, lizenziert oder auf andere Weise von diesem Verzicht CC0.
  4. Affirmer hereby fully and completely disclaims responsibility for clearing rights of other persons that may apply to the Work or any intended use thereof, including without limitation any such person’s Copyright Related Rights (including privacy and publicity rights). Affirmer hiermit voll und ganz übernimmt Verantwortung für die Klärung der Rechte von anderen Personen, die für den Arbeitsplatz oder beabsichtigten Verwendung, einschließlich und ohne Einschränkung eine solche Person Urheberrecht verwandte Schutzrechte (einschließlich Datenschutz-und Öffentlichkeitsarbeit) beruhen. Further, Affirmer hereby fully and completely disclaims responsibility for obtaining any necessary consents, permissions or other rights required for such intended use. Weitere, Affirmer hiermit voll und ganz übernimmt Verantwortung für die Erlangung der erforderlichen Genehmigungen, Erlaubnisse oder anderen Rechten, die für diese Verwendung.
  5. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not party to this CC0 Waiver and has no duty or obligation with respect to this CC0 Waiver or use of the Work. Affirmer versteht und erkennt an, dass Creative Commons ist nicht Partei dieser CC0 Verzicht und hat keine Pflicht oder Verpflichtung in Bezug auf die Aufhebung dieser CC0 oder die Verwendung der Arbeit.

Essentially, CC0 works very much like the current laws regarding the Public Domain with one huge exception: CC0 is regarded as a global license and not country specific, and that point alone could make it superior to simply releasing a work into the Public Domain. Im Wesentlichen, CC0 funktioniert sehr ähnlich wie die geltenden Gesetze in Bezug auf das "Niemandsland" mit einer großen Ausnahme: CC0 als eine globale Lizenz und nicht länderspezifisch ist, und diesem Punkt könnte es besser als einfach nur die Veröffentlichung einer Arbeit in die Public Domain. Another key difference between CC0 and the Public Domain is how related rights are addressed. Ein weiterer wichtiger Unterschied zwischen CC0 und die Public Domain ist, wie der verwandten Schutzrechte in Angriff zu nehmen. With CC0, moral rights retained by the original author(s), publicity and privacy rights pertaining to an individual’s image or likeness depicted in a Work, rights protecting against unfair competition in regards to the Work, and any rights protecting the extraction, dissemination and reuse of data in the Work (such rights all, collectively, the “Copyright Related Rights”) are also waived. Mit CC0, moralischen Rechte, die von den Original-Autor (en), Werbung und das Recht auf Privatsphäre in Bezug auf ein individuelles Bild oder ähnlich dargestellt in einer Arbeit, die Rechte zum Schutz gegen unlauteren Wettbewerb in Bezug auf die Arbeit und die Rechte schützen, die beim Gewinnen, Verbreitung und Wiederverwendung von Daten in die Arbeit (wie alle Rechte, gemeinsam die "Urheberrecht verwandte Schutzrechte") sind ebenfalls verzichtet. The only exceptions I could think of (and I’m sure there are more) are when a work involves more than one contributor or includes individuals other than the copyright holder (such as a photograph that pictures another person. That person’s publicity and privacy rights would not be waived without their consent). Die einzige Ausnahme könnte ich denken (und ich bin sicher, es gibt mehr) sind, wenn ein Werk mit mehr als einem Beitrag oder auch andere Personen als der Inhaber der Urheberrechte (z. B. ein Foto, dass die Bilder einer anderen Person. Diese Person ist Werbe-und Privatsphäre Rechte nicht verzichtet werden, ohne deren Genehmigung).

I’m curious to see how the final draft turns out and whether content creators will adopt CC0. Ich bin gespannt zu sehen, wie die endgültige Entwurf stellt sich heraus, ob und Inhalt Schöpfer nimmt CC0. As new developments arise, I’ll keep you up-to-date! Als neue Entwicklungen eintreten, I'll keep you up-to-date!

For additional reading on the topic: Für weitere Lesung zum Thema:

http://wiki.creativecommons.org/CC0 http://wiki.creativecommons.org/CC0

http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode http://labs.creativecommons.org/licenses/zero/1.0/legalcode

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Share and Enjoy: Diese Ikonen verbinden mit Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

The Open Knowledge Foundation Wiki has been collaborating with other organizations to create an algorithm to determine whether or not a certain work was in the public domain, given certain details such as date of publication, date of death of author, and so on. Die Open Knowledge Foundation Wiki wurde in Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, um einen Algorithmus, um festzustellen, ob ein bestimmtes Werk wurde für die Öffentlichkeit zugänglich, da einige Details, wie den Zeitpunkt der Veröffentlichung, Zeitpunkt des Todes des Autors, und so weiter. What’s so amazing about this project is that they are not just focusing on United States Public Domain works, but for other countries as well. Was ist so erstaunlich, zu diesem Projekt ist, dass sie sich nicht nur auf der US-amerikanischen Public Domain Werke, sondern auch für andere Länder auch. Below is a current list of the countries where Public Domain Calculators are in process: Im Folgenden finden Sie eine aktuelle Liste der Länder, in denen Public Domain Rechner sind in Bearbeitung:

  • Argentina Argentinien
  • Canada Kanada
  • Chile
  • Italy Italien
  • Norway Norwegen
  • Philippines Philippinen
  • Sweden Schweden
  • Switzerland Schweiz
  • United Kingdom Vereinigtes Königreich
  • United States Vereinigte Staaten

For more information, feel free to visit the OKF site at: http://okfn.org/wiki/PublicDomainCalculators Weitere Informationen finden Sie unter den OKF-Site unter: http://okfn.org/wiki/PublicDomainCalculators

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Share and Enjoy: Diese Ikonen verbinden mit Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

Using Public Domain content is a waste of time…there, I said it! Unfortunately, it’s true…in some cases. Mit Public Domain ist eine Verschwendung von Zeit ... da, ich sagte es! Leider ist es wahr ... in einigen Fällen. So does this mean that I’ve led you astray over the past several years? So bedeutet dies, dass ich Ihnen die Irre führte in den letzten Jahren? Did I lie to you about the true effectiveness of Public Domain content? Habe ich liegen Ihnen über die wahre Wirksamkeit der Public Domain-Inhalte? I’ll answer those questions in a minute. Ich Beantwortung dieser Fragen ist in einer Minute. Let’s just put it this way…I’ve had an epiphany of sorts in how I approach product development and it’s changing everything I do. Lassen Sie's einfach formulierte es so ... Ich hatte eine Offenbarung in der Art, wie ich Ansatz der Produktentwicklung und es verändert sich alles, was ich tun.

If you have followed this blog for very long, or if you’ve been on my list for very long, you’ll know that I normally write a LOT. Wenn Sie haben dieses Blog für sehr lang ist, oder wenn Sie schon lange auf meiner Liste für sehr lange, werden Sie wissen, dass ich normalerweise viel schreiben. I enjoy it. Ich genieße es. I love helping people succeed in their business. Ich liebe den Menschen hilft, erfolgreich in ihren Unternehmen. You’ve probably also noticed that for the past few months, my writing and product development has dropped to almost zero. Sie haben wahrscheinlich auch festgestellt, dass das in den letzten Monaten, mein Schreiben und Produktentwicklung ist auf fast Null. There are a few reasons for that. Es gibt ein paar Gründe dafür. Personally, I’ve been going through a divorce and my father’s health has not been good. Ich persönlich habe schon über eine Scheidung und mein Vater die Gesundheit nicht gut. Dad has brain cancer and probably will not be with us much longer. Papa hat Krebs und Gehirn wahrscheinlich nicht bei uns viel mehr. Those personal struggles have understandably taken some of the “wind” out of my sails, but they have also (thankfully) forced me to re-evaluate everything else I’ve been doing in my business. Diese persönlichen Kämpfe sind verständlicherweise einige der "Wind" aus meinem Segel, aber sie haben auch (glücklicherweise) gezwungen, mich neu zu bewerten alles, was ich habe sie in mein Geschäft. The experience has been somewhat humbling, and in some cases, shocking. Die Erfahrung hat etwas demütigen, und in einigen Fällen, schockierend.

I don’t know about you, but I’ve noticed that there is actually a lot of worthless crap out there on the market…especially in the Internet Marketing community. Ich weiß nicht, über Sie, aber ich habe bemerkt, dass es tatsächlich eine Menge Mist wertlos gibt auf dem Markt ... insbesondere in den Internet-Marketing-Community. There are very few NEW ideas (in spite of what you’ve been told), and quite honestly, a lot of the new products are just rehashed ideas, either with a slightly different spin on it, or as just a blatant ripoff of other’s hard work. Es gibt nur sehr wenige neue Ideen (trotz dessen, was Sie gesagt haben), und ehrlich gesagt, viele der neuen Produkte sind nur aufbereitet Ideen, entweder mit einem etwas anderen Spin auf sie, oder nur einen eklatanten Ripoff des anderen 's harte Arbeit. But the biggest “discovery” I made in the past few months is just how few “how-to” products actually tell you how to do anything. Aber die größte "Entdeckung" Ich habe in den letzten Monaten ist nur, wie wenig "How-to"-Produkte tatsächlich sagen Ihnen, wie Sie tun. Sure, they make the promises of “how to do,” but in most cases you just learn “what to do,” and trust me, it’s not the same (in case you haven’t noticed). Klar, sie machen die Versprechungen der "how to do", aber in den meisten Fällen nur lernen ", was zu tun ist", und glaubt mir, es ist nicht die gleichen (für den Fall, Sie haben nicht bemerkt).

This revelation was really brought home to me thanks in part to one of my business partners, Simone Blum. Diese Offenbarung war wirklich zu mir nach Hause gebracht hat dank eines meiner Geschäftspartner, Simone Blum. Simone has the innate (and sometimes annoying) ability to ask “how” questions with regard to selling online that really force you to break a strategy down to its simplest forms–and that can actually be harder than you think. Simone hat die angeborene (und manchmal auch lästig) die Fähigkeit zu fragen, "Wie"-Fragen in Bezug auf Online-Verkauf, die wirklich Kraft Sie, um eine Strategie zu seiner einfachsten Formen-und das kann tatsächlich schwieriger, als Sie denken. Her constant challenges were one of the motivators for my re-evaluating what I’m selling and doing online. Ihre ständigen Herausforderungen waren einer der Motoren für meine Re-Evaluierung, was ich tun und Verkauf online. It is amazing how a simple question like, “Where do I really start and how do I do it?” can force you to think differently. Es ist erstaunlich, wie eine einfache Frage wie: "Wo kann ich wirklich beginnen, und wie mache ich das?" Können Sie die Kraft, anders denken. The truth of the matter is that the “real” answer to that question demands action, not BS, which is what we’re used to getting (and in same cases giving). Die Wahrheit ist, dass die "echte" Antwort auf diese Frage verlangt Maßnahmen, nicht BS, das ist das, was wir zu bekommen (und in der gleichen Fälle).

The result of my interaction with Simone over the past few months has resulting in a few promising and sometimes scary decisions. Das Ergebnis meiner Interaktion mit Simone in den letzten Monaten hat so ein paar viel versprechende und manchmal Angst Entscheidungen. First, I realized that, in light of her questions, I needed to make changes in my business and products (in some cases, significant changes). Erstens wurde mir klar, dass, im Hinblick auf ihre Fragen, ich brauchte, um Änderungen an meinem Unternehmen und Produkte (in einigen Fällen, wesentliche Änderungen). Over the next several months, I am going to be making a LOT of changes with my products…I can’t go into details now, but trust me, you’ll LOVE the end result! Im Laufe der nächsten Monate, ich werde mich eine Menge Änderungen mit meiner Produkte ... Ich kann nicht ins Detail gehen, aber glauben Sie mir, Sie werden begeistert das Ergebnis! Why? Warum? It’s simple…I want my products to be the best they can be to provide maximum usability…and I DON’T want to sell false hope. Es ist ganz einfach ... Ich will, dass meine Produkte, die zu der sie am besten kann, um ein Höchstmaß an Benutzerfreundlichkeit und ... Ich will nicht zu verkaufen, falsche Hoffnung.

Just recently, I purchased a new product that promised to teach you how to make money with Public Domain content. Erst vor kurzem, ich kaufte ein neues Produkt, dass versprochen zu lehren, wie man Geld verdienen mit Public Domain-Inhalte. I buy ALL products that teach on the Public Domain for two reasons…I like to learn and I want to make sure people aren’t selling crap in my niche. Ich kaufe alle Produkte, die Lehre über die Public Domain und zwar aus zwei Gründen ... Ich möchte lernen, und ich möchte, um sicherzustellen, dass Menschen nicht verkaufen crap in meinem Nische. Unfortunately this product did exactly that…it was a bunch of crap. Leider ist dieses Produkt genau das haben ... es war eine Menge Mist. It was cheap enough…only $7…but absolutely worthless for teaching anyone “how-to.” What’s worse is that large portions on the text were plagiarized from article sites without the proper credit being giving. Es war billig genug ... nur $ 7 ... aber absolut wertlos für den Unterricht jedermann "How-to." Was ist schlimmer ist, dass große Teile auf den Text von Artikel wurden plagiierte ist ohne die richtige Kredit zu geben. The e-book also offered “strategies” that were downright unethical, not to mention illegal. Das e-book auch "Strategien", die geradezu unethisch, ganz zu schweigen von illegal. Apparently the law means different things to different people. Offenbar das Gesetz verschiedene Dinge für verschiedene Menschen. I was so frustrated with the product that I think I would have rather just taken out a five dollar bill and two ones and just burned them rather than having spent them on this product. Ich war so frustriert mit dem Produkt, dass ich glaube, ich hätte nicht nur aus fünf Dollar Bill und zwei sind und nur verbrannt und nicht mit ihnen verbracht zu diesem Produkt. The experience also got me thinking about my own products and led me back to the questions I asked at the beginning of this article…have I (personally) lead you astray concerning the Public Domain? Die Erfahrung hat mir auch Gedanken über meine eigenen Produkte und führte mich zurück zu den Fragen Ich habe am Anfang dieses Artikels ... habe ich (persönlich) die Irre führen Sie über die Public Domain? The answer is both yes and no! Die Antwort ist ja und nein! Let me explain… Lassen Sie mich erklären ...

You can have all the content in the world, but if it isn’t content that people want, need or are looking for, then it’sa waste of time…it’s crap! Sie können alle Inhalte in der Welt, aber wenn es sich nicht, dass die Menschen wollen, brauchen oder suchen, dann ist es eine Verschwendung von Zeit ... es ist Mist! Unfortunately, a lot of the information that’s presented about the Public Domain leads you to crap. Leider ist ein Großteil der Informationen, die die Vorlage über die Public Domain führt Sie zu crap. It’s one of the reasons why I picked up the Public Domain torch to begin with. Es ist einer der Gründe, warum ich mir die Public Domain Fackel zu Beginn. While I don’t want to limit your creative innovation with using Public Domain content to create new products that actually sell, I’m also not too proud to admit that, except in rare cases, some currently taught Public Domain strategies just will NOT work for the average person. Auch wenn ich nicht wollen, beschränken Sie Ihre kreative Innovation mit Public Domain mit Inhalt zu erstellen, neue Produkte, die tatsächlich zu verkaufen, ich bin auch nicht zu stolz, zuzugeben, dass, außer in den seltenen Fällen, etwa zur Zeit gelehrt Public Domain Strategien funktionieren die Dinge nicht für die durchschnittliche Person. Let me give you an example of what I mean. Lassen Sie mich ein Beispiel für das, was ich meine.

In some of my products, and certainly other products, I have talked about creating compilation CDs or DVDs of Public Domain content to sell. In einigen meiner Produkte, und natürlich andere Produkte, ich habe gesprochen, über das Erstellen von CDs oder DVDs Erstellung von Public Domain-Inhalte zu verkaufen. I don’t necessarily encourage it, but I do present it as an option. Ich bin nicht unbedingt gefördert werden, aber ich kann ihn als eine Option. While there are a few people who ARE making money using this strategy (and there is even an e-book out there that teaches this strategy with Public Domain content), the truth is that YOU will likely NOT make a lot of money doing it. Zwar gibt es ein paar Menschen, die Geld verdienen, mit dieser Strategie (und es gibt sogar eine E-Buch lehrt, dass es aus dieser Strategie mit Public Domain-Inhalte), die Wahrheit ist, dass Sie wahrscheinlich nicht eine Menge Geld machen. It’sa lot of work for a little money. Es ist viel Arbeit für wenig Geld. Of course, there will be exceptions and I’m sure that someone will challenge me on this, but I’d like offer the challenge to prove it. Natürlich gibt es Ausnahmen, und ich bin sicher, dass jemand eine Herausforderung für mich, aber ich möchte bieten die Herausforderung zu beweisen ist. As a matter of fact, a new phrase challenge just came to me as I’m writing this and I may just use it from now on. In der Tat, eine neue Herausforderung nur Ausdruck kam zu mir, weil ich dies schreibe, und ich könnte einfach es von nun an. Simply put, the challenge is this: Einfach gesagt, die Herausforderung ist:

Does your product pass the “prove it with a newbie” challenge? Ist Ihr Produkt an der "beweisen es mit einem Neuling" Herausforderung? And I offer that challenge to myself. Und ich, dass die Herausforderung für mich. Can a newbie take your strategy or business model and actually make money with it? Kann ein Neuling, Ihre Strategie oder Business-Modell und tatsächlich damit Geld verdienen? Interesting challenge…let’s get back on track… Interessante Herausforderung ... lassen Sie uns wieder auf den richtigen Weg ...

The primary purpose of Public Domain works is simply to provide content for your products, whether they are e-books, audios, videos, physical products, etc. But I realized that if you don’t pick the RIGHT content, you’re wasting your time, and a LOT of people, including myself, have been wasting a LOT of time with little or no results. Das primäre Ziel der Public Domain Werke ist schlicht und einfach, um Content für Ihre Produkte, ob es sich um E-Books, Audios, Videos, physischen Produkten, usw. Aber ich merkte, dass Sie, wenn Sie nicht die richtigen Inhalte, Sie verschwenden Ihrer Zeit, und viele Menschen, darunter auch ich, wurden verschwenden viel Zeit mit wenig oder gar keine Ergebnisse. So the REAL question becomes, “How can I EFFECTIVELY use Public Domain content for product creation?” Honestly, the answer has nothing to do with the Public Domain and EVERYTHING to do with understanding the power of picking the right niche. So wird die eigentliche Frage: "Wie kann ich effektiv nutzen, Public Domain-Inhalte für die Schaffung von Produkt?" Ehrlich gesagt, die Antwort hat nichts mit dem öffentlichen Bereich und alles, was mit dem Verständnis von Macht die Wahl des richtigen Nische. Let me repeat that in a different way… Lassen Sie mich wiederholen, dass in einer anderen Art und Weise ...

The true key to success with Public Domain content (or any other content for that matter) is to know HOW to pick the RIGHT NICHE! Period! Der wahre Schlüssel zum Erfolg mit der Public Domain wechseln (oder jegliche andere Inhalte für diese Angelegenheit) ist zu wissen, wie man die richtigen NISCHE! Period! A fantastic, high-quality product in the wrong niche will NOT sell, while a mediocre product in the right niche can sell like crazy. Ein fantastisches, qualitativ hochwertiges Produkt in die falsche Nische wird nicht verkauft, während ein mittelmäßiges Produkt in die richtige Nische verkaufen können wie verrückt. That’s why I’ve decided that my time needs to be refocused and spent doing two things (as should yours): Deshalb habe ich beschlossen, meine Zeit ist zu neu und verbrachte zwei Dinge tun (wie sollte Ihnen):

1) Becoming a MASTER at identifying trends and hot niches; and 1) Wie wird ein Master-Trends zu identifizieren und heiße Nischen und
2) Effectively identifying and find the RIGHT Public Domain content. 2) Ermittlung der effektiv und finden Sie den richtigen Domain-Inhalte.

Yes, there are 85 million books and over 200,000 different magazines worth of content in the Public Domain…not to mention the millions of photographs, illustrations, patents and more. Ja, es gibt 85 Millionen Bücher und über 200000 verschiedenen Zeitschriften im Wert von Inhalten im öffentlichen Bereich ... ganz zu schweigen von den Millionen von Fotos, Illustrationen, Patente und mehr. But out of ALL that content, how much of it is REALLY usable…seriously? Aber von allen, dass Inhalte, wie viel es wirklich ernst ... verwendbar? Twenty percent? Zwanzig Prozent? Ten percent? Zehn Prozent? One percent? Ein Prozent? I don’t honestly know. Ich weiß ehrlich gesagt nicht. But I DO know this, I am committed to not teach or write about Public Domain content in ways that are little more than filler and have no place in real-world business success. Aber ich weiß, ich bin entschlossen, nicht lehren oder schreiben über Public Domain-Inhalte in einer Weise, die kaum mehr als Füllstoff und haben keinen Platz in der realen Welt den geschäftlichen Erfolg. I’m also committed to learning and teaching HOW to identify the best niche markets to sell in, which is why my FIRST teaching venture after my “epiphany” is to partner with Eric Farewell on sharing Expert Niche Strategies. Ich bin auch für das Lernen und Lehren Wie die besten Nischenmärkte zu verkaufen, das ist der Grund, warum meine Lehre ANFANGSBILD Venture nach meiner "Offenbarung" ist es, Partner, mit Eric Abschied auf den Austausch von Experten-Nische Strategien. Listen, in the Great Depression, a LOT of businesses went under and tens of thousands of people lost their jobs, but not all of them did. Hören, in der Großen Depression, viele der Unternehmen ging unter und Zehntausende von Menschen verloren ihre Arbeitsplätze, aber nicht alle von ihnen haben. There were a few businesses that GREW during the Depression! Es gab ein paar Unternehmen, die sich während der Depression! How did they do it? Wie haben sie das? They understood the buying habits and trends of the American Public and then gave thepublic what they wanted. Sie verstanden die Kaufgewohnheiten und Tendenzen der amerikanischen Öffentlichkeit und dann gab Behörde, was sie wollten. That exact same strategy will work today, and that’s why you NEED to learn and understand it! Dass genau die gleiche Strategie wird heute, und das ist der Grund, warum Sie müssen lernen und verstehen!

Eric is a MASTER at identifying hot niches…he’s an expert! Eric ist ein Meister zu ermitteln heiß Nischen ... er ist ein Experte! I am an expert at finding the right content for those niches, so together, we are going to deliver a one-two punch that will economy-proof your business! Ich bin ein Experte bei der Suche nach den richtigen Content für Nischen, so dass wir gemeinsam gehen, um eine ein-zwei Stempel, die Wirtschaft-Nachweis Ihres Unternehmens! Are you interested? Sind Sie interessiert? You should be! Discover what Eric and I are up to here => http://www.expertnichestrategies.com Sie sollten! Entdecken Sie, was Eric und ich sind bis hier => http://www.expertnichestrategies.com

Join us…it will change your business as it has his and mine! Kommen Sie mit uns ... es ändert sich Ihr Unternehmen, da es seine und meine!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Share and Enjoy: Diese Ikonen verbinden mit Social Bookmarking Websites, auf denen Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

There is an area of my life that has remained constant for years. Es ist ein Bereich, in meinem Leben, die seit Jahren konstant geblieben. And even though I endured hardship and ridicule, frustration and loss, I was committed and invested in the continuance of this one unchanging, huge area of my life. Und auch wenn ich ertragen Not und lächerlich, Frustration und Verlust, ich war engagiert und investiert in die Fortsetzung dieser ein unwandelbares, riesige Gebiet in meinem Leben. Over the years, I’ve been called crazy, old-fashioned, out-of-touch and worse for my choice. Im Laufe der Jahre habe ich worden verrückt, altmodisch, out-of-Touch und, schlimmer noch für meine Wahl. I’ve secretly envied friends who chose differently than I, but that envy STILL wasn’t enough to sway my decision…until now. Ich habe heimlich beneidet Freunden, die sich anders als ich, aber das Neid noch nicht genug war, um meine Entscheidung beeinflussen ... bis jetzt. And so, after many. Und so, nach vielen. many years of faithfulness, of staying the path and remaining committed to a single relationship, I have finally chosen the unthinkable…a choice that will number me in a minority group of risk-takers. viele Jahre der Treue, der sich der Weg und die verbleibenden zu einem einzigen Beziehung, ich habe letztendlich das Undenkbare ... eine Wahl, die Zahl wird mir in einer Minderheit der Gefahr in Anspruch zu nehmen. And in case you’re wondering what it is that I’ve done… Und falls Sie sich fragen, was es ist, dass ich je gemacht habe ...

I bought a Mac Book Pro! Ich kaufte mir ein Mac Book Pro! Goodbye PC! Goodbye PC!

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Share and Enjoy: Diese Ikonen verbinden mit Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • bodytext
  • TwitThis
  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • De.lirio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • NewsVine
  • Reddit
  • Spurl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Mixx
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • blinkbits
  • BlinkList

I’ve always been excited about change. Ich war schon immer begeistert ändern. Many people are not. Viele Menschen sind es nicht. For me, it’s what living is all about because “LIFE” is constantly evolving, constantly vibrating, constantly changing. Für mich ist es das, was Leben ist, weil alle "LIFE" sich ständig weiterentwickelt, ist ständig vibrierenden, ständig verändert. Change drives discovery and forces new perspectives. Change-Laufwerke und-Kräfte neue Perspektiven.
Back in May of 1997, I had a very “enlightening” experience with regard to perspective in the form of a vision. Bereits im Mai 1997, hatte ich ein sehr "aufschlussreich" Erfahrung in Bezug auf die Perspektive in Form von einer Vision. I don’t know what you think or believe about visions, but for me, this was a first and it was rather profound. Ich weiß nicht, was Sie denken oder glauben, über Visionen, aber für mich war dies ein erster und es war ziemlich tief. The core message that came through loud and clear was simply this: “I am going to teach you new ways of seeing things…new perspectives…and you will understand concepts in ways that others have not considered because you’ll be viewing them from a different perspective.” Die zentrale Botschaft, die durch laut und deutlich war einfach so: "Ich werde Ihnen neue Möglichkeiten, Dinge zu sehen ... ... und neue Perspektiven werden Sie verstehen, Konzepte in einer Art und Weise, die andere nicht haben, da werden Sie, um sie von einem anderen Perspektive ".

Eleven years later, I can say with certainty that I have seen things from new perspectives. Elf Jahre später, kann ich mit Gewissheit sagen, dass ich Dinge gesehen, von neuen Perspektiven. As a matter of fact, that initial experience was a defining moment in my life and has ultimately resulted in MUCH change for me personally—from my personal views of God to business approaches and relationships. In der Tat, dass die ersten Erfahrungen wurde ein entscheidender Moment in meinem Leben hat und schließlich zu viel Veränderung für mich persönlich von meinen persönlichen Ansichten der Gott-to-Business-Konzepte und Beziehungen. Finding that new way to “see” something has become a driving force in my life, which also means that change has been a driving force in my life. Zur Feststellung, dass neue Art und Weise zu "sehen" etwas hat sich zu einer treibenden Kraft in meinem Leben, was auch bedeutet, dass der Wandel ist eine treibende Kraft in meinem Leben.

Of course, the latest change has been my wife’s and my decision to part ways. Natürlich ist die letzte Änderung wurde meine Frau und meine Entscheidung zu Teil werden. Lots of change and new perspectives with this decision…and scary as hell. Viele Veränderungen und neue Perspektiven mit diesem Beschluss ... und unheimlich wie die Hölle. But I have to admit that I am intensely curious as well to see how it goes. Aber ich muss zugeben, dass ich stark bin neugierig, wie gut zu sehen, wie es geht. In the end, I really hope I “get” the lessons the universe has for me…that’s my goal…because I’ve also learned that, just because we’re presented with change, doesn’t always mean we’ll learn the lessons or benefits from it. Am Ende, ich hoffe wirklich, dass ich "get" die Lehren des Universums hat für mich ... das ist mein Ziel ... denn ich habe auch gelernt, dass nur, weil wir mit Veränderungen, bedeutet nicht immer, wir die Lehren oder Leistungen von ihr. That’s important! Das ist wichtig!

So, don’t waste your moment of change. Seien Sie also nicht Ihre Zeit des Wandels. Embrace it, no matter how difficult, and evolve into the next stage of who you are meant to become. Embrace sie, egal wie schwierig, und sich in die nächste Phase, wer Sie sind zu. And one last thing…if you are not changing…if things are mostly the same with you, it’s time to begin asking “WHY.” The truth is that you can’t keep doing the same things over and over and expect different results. Und eine letzte Sache ... wenn Sie sich nicht ändern ..., wenn die Dinge sind meist die gleiche mit Ihnen, ist es an der Zeit zu Beginn fragen: "warum." Die Wahrheit ist, dass Sie nicht halten können dabei die gleichen Dinge immer und immer und erwarten verschiedenen Ergebnisse. Don’t happen! Nicht passieren! If you want a result that’s different than the one you’re currently experiencing, you need to change something…period! Wenn Sie wollen ein Ergebnis, das anders als der, den Sie gerade erleben, müssen Sie etwas Zeit ...!

What does this have to do with the Internet Marketing business and with the Public Domain? Everything! Was hat das zu tun haben, mit dem Internet-Marketing-Unternehmen und mit der Public Domain? Alles!

Successful product creation and selling is